Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - épuiser ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
épuiser — 266 — érectile
des finances ekonomisk misär; ~ du sol jordens utsugning,
-er
I. tf
1. [ut]tömma, uttorka, ösa torr: ~ une citerne tömma en cistern.
2. ng. förbruka: ~ ses ressources förbruka sina hjälpmedel; agr. ~ la terre utsuga jorden.
3. hand. ut-, slut|sälja.
4. uttömmande behandla: ~ un sujet uttömmande behandla ett ärone.
5. utmatta: -é de fatigue dödstrött.
II. rfl
1. tömmas, sina.
2. fig. uttömma sig, förta sig: ~ en conjectures förlora sig i gissningar; s’~ à force de travail överanstränga sig med arbete.
3. utsäljas.
-ette f
1. öskar.
2. slag. fiskoch fågel|nät.
épul||ide o.
-ie f läk. växt på tandköttet, epulis.
épur||ateur m tekn. apparat för renande av oljor, gas o. d.
-at|if, -ive a renande,
-ation f renande: ~ des boues renande av oljor; fig. ~ du goût smakens förfining,
-e f ark. mat. planritning, arbetsritning, utförd ritning,
-ement m = ’ation,
-er tr tekn. rena, sovra, luttra: ~ de l’huile rena olja; ~ du beurre skira smör; fig. ~ la langue rensa språket,
épurge f bot. törel, ricinväxt.
équarr||ir tr
1. fyrkanthugga.
2. upprymma hål.
3. stycka djur.
-issage o.
-issement m
1. fyrkanthuggning.
2. styckning av djur.
-isseur m hudavdragare.
-issoir m
1. plats där dragdjur dödas; hudavdragningsställe.
2. tekn. spetsborr; korgmakares, förgyllares kniv; avdragarekniv.
équa||teur [etoa-] m
1. ekvator.
2. l’É~ Ecuador,
-tion f mat. astr. ekvation,
-tori|al (pl. -aux)
I. a ekvatorial-.
II. m astr. ekvatorial.
-torien, ~ne a hörande till Ecuador: république É~ne republiken E.
équerr||age m rät vinkel mellan två ytor.
-e f
1. vinkelhake.
2. rät vinkel: d’~ (en) vinkelrätt; à fausse ~ ej vinkelrätt.
3. F rendre son ~ ta ut stegen, gno sin väg.
4. tekn. div. mätningsinstrument ss. diopterlinjal (= ~ d’arpenteur); fausse ~ geringsvinkel, smyg.
-er tr forma efter vinkelhake,
équestre a
1. ryttar[e]-: statue ~
2. riddar[e]-: ordre ~ riddarorden.
équi med bet. lik ingår i lärda smsr ss. följ.
équi||angle [efcifi]|a likvinklig.
-distance f lika avstånd,
-distant a mat. på lika avstånd,
-latér|al (pl. -awa?) a liksidig.
équi||librant [eki-] a som åstadkommer jämvikt,
-libre m. jämvikt[8lägej, äv. fig.
-libré (pp) a i jämvikt, harmonisk.
-librer
I. tr bringa i jämvikt, balansera; fördela jämnt: ~ le budget få budgeten att gå ihop.
II. rfl uppväga varandra.
-libriste m o. f balanskonstnär,
équille f zo. sandål.
équin a häst-.
équinox||e m dagjämning.
-i|al (pl. -aux) o.
1. dagjämnings-.
2. belägen under ekvatorn.
équip||age m
1. sjö. flyg. besättning.
2. mil. attiralj, tross, träng: ~ de ponton pontonträng.
3. hästar, vagnar, betjäning för resa; ~ de chasse jaktutrustning.
4. bäst och vagn, ekipage.
5. tekn. koll. attiralj, redskap.
6. F klädsel, utstyrsel; fig. tillstånd,
-e f
1. flottilj av flodbåtar.
2. båtbemanning.
3. arbetslag; jv. homme d’~ järnvägsarbetare.
4. skämts, sport, sällskap, lag.
-ée f [dumt] tilltag, snedsprång,
-ement m utrustning; mil. mundering,
-er
I. tr
1. sjö. mil. utrusta.
2. F styra ut, kläda, ekipera; äv. utspöka.
3. sela på häst.
4. tekn. Uppställa, montera maskin.
II. rfl utrusta sig, elcipera sig.
équipoll||ence f lik|tydighet, -värdighet.
-ent a Ж likvärdig,
équisetacée [ekuis-] f bot. fräkenväxt.
équitable a rättvis, billig,
équitjant (ek[y]i-] a bot. ridande,
-ation f rid|ning, -konst,
équité f rättvisa, billighet,
équival||ence f likvärdighet,
-ent
I. a likvärdig, motsvarande, ekvivalent.
II. m lika stor (motsvarande) kvantitet, motsvarighet, vederlag; fys. kem. ekvivalent,
-oir (som valoir) iir vara likvärdig (à med), vara lika stor el. god (à som),
équivoqu||e
I. a
1. tvetydig.
2. tvivelaktig, misstänkt.
3. poet. rimes ~s rim som innehålla ordlek.
II. f
1. tvetydighet: prêter à l’~ kunna tydas på två sätt.
2. ordlek.
3. missförstånd,
-er itr
1. uttrycka sig otydligt.
2. göra ordlekar,
érable m bot. lönn.
éradication f uppryckande med rötterna; läk. extirpation,
érafl||ement m rispande,
-er tr rispa [upp], skrapa,
-ure f rispa, skråma,
éraill||é (pp) a
1. om öga blodsprängd.
2. om röst hes.
-ement m upprispande av väv.
-er
I. tr rispa upp väv; äv. la peau rispa upp huden.
II. rfl rispas upp.
-ure f
1. upprispat (slitet) ställe på tyg.
2. skråma,
ère f tide|räkning, -varv, era.
érec||teur m anat. erektionsmuskel (= muscle ~).
-tile a anat. som kan resas.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>