Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fervemment ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fervemment — 296 — feu
ferv||emment [-amâ] adv ivrigt; fig. varmt,
-ent, ~e
I. a fig. varm, ivrig, brinnande: prière ~e brinnande bön.
II. m o. f entusiast: ~ de la musique.
-eur f fig. värme, glöd, iver, isht relig.
fess||e f
1. klinka, skinka; pl. ~s säte; fig. F n’y aller que d’une ~ gå slappt till väga.
2. sjö. låring.
-ée f risbastu,
-e-mathieu (pl. ~x) m F ockrare.
-er
I. tr
1. ge stut (risbastu) åt, avbasa.
2. fig. f hastigt göra slut på: ~ son vin dricka friskt.
3. telcn. hamra mässingstråd.
II. rfl piska sig; fig. F se faire ~ tåla vad som helst,
-eur, -euse m o. f en som älskar att ge stut.
-i|er, -ère
I. à sätes-: muscle ~.
II. m bakdel, säte; sätesmuskel,
-u a med stor bakdel.
fest||in m gästabud, kalas,
-iner
I. fr rikligt undfägna, festa för.
II. itr kalasa,
-ival (pl. ~s) m [stor] musikfest.
-oiement m festande, kalasande.
feston m
1. blomster|slinga, -girland.
2. ornament i form av blomsterslinga; spec. langettbroderi; point de ~ langettstyng.
3. pl. F överhalningar, raglande.
-ner
I. tr
1. pryda med blomsterslingor.
2. brodera med langettsöm.
II. itr F gå i sicksack, ragla.
festoyer tr o. itr F = festiner.
fêt||ard, ~em o. f F en som lever i sus och dus, festprisse.
-e f
1. kyrklig fest, helg[dag]: la ~ de Saint-Jean midsommardagen.
2. fériée el. fêtée el. chômée påbjuden helgdag, åminnelsedag; namns-, födelse|dag; la ~ nationale nationalfesten 14 juli; c’est aujourd‘hui ma ~ det är min namnsdag (el. födelsedag) i dag; souhaiter la ~ à qn lyckönska ngn på hans namnsei. födelse|dag.
3. fest[lighet], högtid [-lighet]: air de ~ glatt ( festligt) utseende; habits de ~ högtidskläder; donner une ~; faire ~ à qn festligt mottaga ngn, äv. fjäsa för ngn; se faire une ~ de qc lova sig mycket av ngt; faire la ~ festa, svira: se faire de ~ tränga sig in vid en fest, fig. lägga sin näsa i blöt; la nature est en ~ naturen är festklädd ( skön, leende); ne s’être jamais vu à pareille ~ aldrig ha varit med om n~ roligare, aldrig ha haft det så bra.
Fête-Dieu (pl. -s-Dieu) f Kristi lekamens fest.
fêter tr
1. fira, hö~idlighålla: ~ [la naissance de] qn fira ngns namns- el. födelse|dag.
2. ge fest för ngn, högtidligt välkomna ngn; fig. ~ la bouteille älska flaskan.
fétich||e m föremål för avgudadyrkan, fetisch; äv. fig.; appos.: dieu ~
-isme m avgudadyrkan; fig. dyrkan, avgudande.
-iste m avgudadyrkare.
fétid||e a stinkande,
-ité’f stank,
fêtoyer = festoyer.
fétu m
1. halmstrå; fig. rompre le ~ avec qn bryta med ngn.
2. småsak, grand, dugg: voir un ~ dans l’œil de son prochain se grandet i sin broders öga; je n’en donnerais pas un ~ jag skulle inte vilja ge ett ruttet lingon för det.
-que f bot. svingel.
feu (1) (pl. -x] m
1. eld: faire du ~ [de qc] göra upp eld [ med ngt], fig. bränna upp [ ngt]; prendre ~ ta eld, fig. bli uppbragt el. bli kär; jfr coup 4; ant. le ~ sacré den heliga elden; äv. fig.; F faire ~ qui dure spara sig ( sin egendom); mettre le ~ sous le ventre à qn sporra ngn; n’y voir que du ~ ej förstå ngt, äv. bli lurad.
2. fig. eld[ighet], iver, entusiasm: le ~ de l’amour; le ~ de la jeunesse; regard plein de ~ eldig blick; avoir du ~ vara eldig; jeter ~ et flamme rasa [ av vrede]; jeter tout son ~ rasa ut; hand. le ~ est à la marchandise varan är högst begärlig.
3. eld[prov], bål: l’épreuve du ~ eldprovet; faire mourir à petit ~ steka vid sakta eld, fig. hålla i spänd förväntan; mettre la main au ~ que... bedyra att...
4. eldsvåda, brand: [crier] au ~ f [ropa] elden är lös! le ~ a pris [est) à la maison elden är lös i huset; mettre à ~ et à sang bränna och härja; mettre le ~ à el. mettre en ~ sticka i brand; jfr part (2) 1; fig. le ~ est dans ses affaires hans affärer äro i oordning, han ansättes av sina fordringsägare.
5. div. eld- I. ljusfenomen fyr o. d.: ~ du ciel ljungeld; les ~ d’un diamant en diamants glans; sjö. ~ fixe fast fyr; ~ tournant roterande fyr; jfr éclipse 1; ~ de position ankarlanterna; poet. les ~x de la nuit stjärnorna; F faire ~ des quatre pieds göra förtvivlade ansträngningar; jfr artifice 3, bête I. i, Elme, extinction 1. follet 3.
6. mil. eld: exercice à ~ skjutövning; ~ roulant trumeld; fig. ~ roulant de plaisanteries oavbruten ström av lustigheter; aller au ~ inlåta sig i [eld]strid; faire ~ ge eld; faire long ~ ej genast brinna av, fig. dra ut på tiden; ne pas faire long ~ ej räcka länge; fait au ~ som luktat krutrök; mettre le ~ aux poudres sätta luntan till krutdurken.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>