Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mettre ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
mettre — 438 — meugler
en som infattar stenar (pärlor), fig. en som utför (des idées d’autrui andras idéer); ~ en scène regissör; ~ au point en som grovhugger skulpturarbeten; typ. ~ [en pages] ombrytare.
mett|re ( -ant mis je mets je mis)
I. tr
1. sätta, ställa, lägga [in], placera, stoppa; ~ la clef dans la serrure sätta nyckeln i låset; ~ à l’école sätta i skola; ~ un enfant au monde sätta ett barn till världen, föda ett barn; ~ une pièce à un habit sy en lapp i en rock; mettez-moi place Pigalle sätt av mig på ( kör mig till) Pigalle-platsen; ~ sécher hänga ( lägga) ut till ( på) tork; ~ à terre landsätta; ~ sur le trône uppsätta på tronen; i många andra fasta förbind., jfr has II, 1. cahinet 5. côté 5. couvert 2. dedans II, 1. doute 1. feu [I) 1. fin il) ly jour 2. main 5. 6, net III. ordre 1. pied 1. point 10, porte (!) I, 2. prix 1. taUe 2. tapis i, o. m.
2. spec. sätta på papperet, avfatta: ~ qc par écrit skriva ned ngt; mettre en français uttrycka på franska; ~ en musique sätta i musik; ~ en vers versifiera.
3. försätta i rörelse, i ett tillstånd, bringa: ~ en circulation bringa i omlopp; ~ un cheval dedans (dans la main) få en häst i handen ( att lyda); ~ en danger bringa i fara; ~ en fuite slå på flykten; ~ au galop sätta i galopp; ~ en joie fröjda; ~ en morceaux (pièces, miettes) slå sönder; ~ en sûreté [ för] sätta i säkerhet; ~ qn sur qc leda ngn in på ett ämne; ~ qn à faire qc sätta ngn att göra ngt; i många andra fasta förbindelser, anförda under andra ord ss. hout 4j contribution 2. fait 4., heure 2. mort [I) 1. mot 3, nourrice 1. pied 6, 8, profit 1. raison Jf, retraite 3, sec II. Jf, III, 1. scène 1. siège voie 2.
4. ~ de göra delaktig av, låta få vara med om (på); ~ qn de la partie taga ngn med på utflykten.
5. taga (kläda) på sig: ~ une robe neuve ta på [ sig] en ny klänning; äv. ~ du rouge sminka sig med rött.
6. hand. insätta: ~ à intérêt sätta in mot ränta; [if] ~ du sien [mien) sätta in eget kapital, fig. göra en personlig insats, äv. göra medgivanden, F lägga till, skarva.
7. blanda, kok. anrätta: ~ de l’eau dans du vin blanda vin med vatten.
8. fig. inlägga, ådagalägga: ~ de la chaleur dans ses paroles inlägga värme i sina ord; ~ du goût dans ses écrits ådagalägga smak i sina skrifter.
9. om tid använda: ~ deux heures (longtemps) à [faire] qc hålla på i två timmar ( länge) med [ att göra] ngt.
10. spec. imperat. -ons es) antag, låt oss säga: -ons qu’il vienne (viendra) antag, att han kommer; -ons dix francs låt oss säga tio fr.
II. absol o. itr
1. sjö. i flera uttr. ss. à sec beslå [-seglen; jfr voile I, 1.
2. spel. satsa.
3. sur qn överbjuda ngn.
4. je n’y prends m n’y mets jag varken tar ifrån el. lägger till.
5. arg. en ~ anstränga sig.
III. rfl
1. sätta (ställa, lägga) sig: -ez-vous là sätt ( ställ, lägg) er där; fig. se ~ qc dans l’esprit (en tête) få ngt i sitt huvud; jfr doigt 1.
2. se à sätta sig till, ta sig till (för), börja, äv. bli; se ~ au travail (à travailler) sätta sig till arbetet, börja arbeta; se ~ à manger sätta sig till bords; se ~ à rire brista ut i skratt; se ~ à fruit [ börja] sätta frukt; le temps se met au beau vädret blir vackert; s’y ~ ta itu därmed [ på skärpen]; jfr lait 1.
3. se ~ dans [en) försätta sig i visst tillstånd, slå sig på: se ~ dans la politique slå sig på politik; se ~ en route sätta sig i rörelse, bryta upp; jfr devoir IV, 2. frais [2) 1. meuble II, 1. quatre I.
4. se de blanda sig (delta) i: se ~ de la partie blanda sig i saken.
5. se ~ avec qn slå sig ihop med ngn; äv. se ~ ensemble slå sig ihop; se ~ mal avec qn ställa sig illa med n~.
6. klä[da] sig: se bien ~ klä sig väl; se ~ en noir klä sig i svart.
7. med predikativ etablera sig som, bli [agent de change mäklare).
8. ofta motsv. passiv i sv. sättas, ställas osv., om kläder påtagas, bäras, användas; le poteau se mit au bout de l’allée pålen sattes i slutet av allén.
Metz [mes] m Metz.
meubl||ant a som tjänar till el. tar sig bra ut i möblering,
-e I. a flyttbar, lös, vanl. i biens ~s lösören.
II. m
1. möbel; koll. möblemang: se mettre dans ses ~s sätta [upp] eget bo.
2. uppsättning, tillbehör: un ~ de voyage tillbehör för en resa.
3. her. figur på sköld,
-er
I. tr
1. förse med möbler, möblera.
2. fig. utrusta, förse: bouche bien -ée mun med vackra tänder; ~ sa mémoire förskaffa sig kunskaper.
II. absol o. itr ta sig bra ut i möblering.
III. rfl
1. skaffa sig möbler, fig. förse sig [de med).
2. möbleras.
meugl||ement,
-er = beugl]ement,
-er.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>