- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
468

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - nourrissage ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

nourrissage — 468 — nu

                hästar; fig. blé bien -i frodig säd; -i dans l’amour de la vertu uppfostrad i kärlek till dygden.

                3. föda, ge utkomst åt; frambringa: métier qui nous -it yrke som föder oss (ger oss utkomst); terrain qui -it d’excellents vignobles jord som frambringar utmärkta vinrankor.

                4. fig. underhålla, hålla vid makt, hysa: ~ le feu; ~ des sentiments de haine hysa hatfulla känslor; hand. ~ une action uppehålla en aktie genom ny inbetalning.

                5. fig. nära, stärka: esprit ~

        -i par la lecture själ som [ut]bildats (utvecklats) genom läsning; style ~.

        -i kraftig (saftig) stil; vent ~

        -i kraftig vind; ~ un tableau de couleurs lägga på tjock färg på en tavla.

        II. absol

                1. amma.

                2. vara närande.

        III. rfl

                1. föda sig; frodas.

                2. se ~ de leva av (på); fig. se ~ de rêves leva i sina drömmar,

        -issage m boskaps|avel, -skötsel,

        -|s

        -seur m kreatursskötare,

        -isson m dibarn, diande unge; fosterbarn,

        -iture f

                1. föda, näring, mat; äv. fig.

                2. amning.

                3. boskaps I avel, -skötsel.

nous pers pron fören.

        I. självst. m o. f pl

                1. vi, oss, åt oss; jfr de

                2. ss. obj. en; jfr vous.

nouure f

                1. agr. knytning, fruktsättning.

                2. läk. engelska sjukan.

nouv||eau (äv. -el, se Gram..; pl. -eaux),

        -elle

        I. a

                1. ny, ny|gjord, -bildad,. kommen, -modig, färsk: le -el an el. l’an ~ nyåret; habit ~ ny[sydd] el. nymodig rock; mot ~ nytt ord; pommes [de terre] -elles färsk potatis; ~x riches nyrika; fig. c’est du fruit ~ det är ngt splitter nytt; homme ~ uppkomling, jfr S.

                2. oerfaren: ~ dans les affaires.

                3. ny, annan: un -el habit en ny (annan) rock; le ~ monde den nya världen; relig. le -el homme el. l’homme den nya människan.

                4. i förbindelse med pp. I. adj. ny-: -elle mariée nygift kvinna, brud; ~ riche nyrik; des ~x venus nykomna, nykomlingar.

        II. adv

                1. i förbindelse med adjektiviska pp. ny SS, ny-: beurre ~ battu nykärnat smör; rue ~ percée nyupptagen gata; chrétiens ~ convertis nyomvändna kristna.

                2. de på nytt.

                3. A på nytt, omigen, hand. i ny räkning.

        III. m

                1. nytt: qu’y a -t -il de ~? vad nytt? ordspr. tout ~ tout beau allt nytt har sitt behag.

                2. nykomling i skola.

                3. pinutidsmänniskor. *

        IV. f se nedan nouvelle,

        -eau-né, ~e (pl. ~s) a o. s nyfödd, nyfött barn.

        -eauté f

                1. nyhet, originalitet: la ~ de cette théorie det nya (nyheten) i denna åsikt.

                2. nyhet i marknaden, nytt föremål, nytt mod, ny bok osv.: magasin de ~s modemagasin,

        -elle f

                1. nyhet, underrättelse: je n’ai pas de ses ~s jag har inga underrättelser från honom (henne); avoir ~ de qc få underrättelse om ngt; demander des ~s de qn höra efter ngns befinnande o. d.; F vous m’en direz des ~s det är ngt enastående; donner de ses ~s låta höra av sig; d’argent, point de ~s pengar hörs inte av; ~ à la main dagsnyheter, pikanta anekdoter.

                2. ütt. novell,

        -ellement adv nyligen,

        -elliste m nyhetsjägare, notisförfattare,

nov||ale f nyodling; tionde på nyodling,

        -a|teur, -trice s o. a [en] som älskar el. företar nyheter el. förändringar, nyhetsmak|are, -erska.

        -ation f jur. utbyte av skuldsedel,

        -atoire a jur. förnyelse-: acte ~ förnyelsehandling,

novembre m november,

nover tr jur. omsätta el. utbyta revers,

novic||e

        I. m o. f

                1. relig. novis.

                2. fig. nybörjare, lärjunge.

                3. sjö. lättmatros.

        II. a oerfaren,

        -lat m

                1. novitiat.

                2. fig. lärotid.

                3. novisbostad,

noyade f dränkning, äv. drunkning,

noyau (pl. ~x) m

                1. bot. kärna, sten: fruit à ~ stenfrukt.

                2. kärna, fast massa: le ~ d’une comète; äv. d’escalier trappspindel; fig. le ~ de l’armée härens kärna.

                3. pl. F schaber, kova.

noy||é, ~e (pp) a o. s drunknad [person].

        -er (1)

        I.

                1. dränka; äv. fig.: ~ son chagrin dans le vin dränka sina bekymmer i vin; ~ sa pensée dans une mer de paroles dränka sin tanke i ett ordsvall.

                2. arg. ruinera.

                3. översvämma; äv. fig.: -é de dettes skuldsatt över öronen; -é de sang badande i blod.

                4. utspäda; konst, fördriva färg.

                5. tekn. driva in spik o. d. djupt.

                6. sport. ~ la boule slunga klotet långt över målet.

                7. sjö. ~ la terre segla så att land kommer ur sikte.

        II. rfl

                1. dränka sig; drunkna; fig. bada, simma: se ~ dans le sang bada i blod; se ~ dans le vin dricka omåttligt.

                2. arg. ruinera sig.

noyer (2) m valnötsträd.

N.-S. förk. för Notre-Seigneur.

nu

        I. a

                1. naken, bar, blottad, ofta fig.: à l’œil ~. med blotta ögat; épée ~e draget svärd; la vérité ~e nakna sanningen.

                2. fig. naken; ej bärande ( medförande) ngt; tom: maison ~e omöb-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0476.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free