Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pointage ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
pointage — 534 — poisseux
ställning; jfr porter f, 2.
19. de (en) tout ~ alldeles, helt, totalt; en tout ~ conforme à alldeles överensstämmande med; de tous ~s i alla avseenden.
II. adv oftast med ne inte [alls], [alldeles] icke (se Gram. ): je ne le veux ~, il n’a ~ d’argent han är alldeles utan pengar; som svar [’~] du tout inte alls.
pointage m
1. märkning med prick, prickning; sjö. bestick; typ. punktering.
2. mil. riktning av kanon, teleskop o. o.
3. kontroll av rösträkning.
point||al (pl. -aux) m stötta,
-e f
1. spets, udd: à la ~ de l’épée på värjspetsen, fig. med vapenmakt, till det yttersta; la ~ d’un clocher spiran på en klockstapel; la ~ du pied tåspetsen; [terminé] en ~ spetsig, utlöpande i snibb; fig. la ~ d’une épigramme udden i ett epigram.
2. tekn. spetsigt redskap, stift, ets-, rader[nål, typ. ål o. d.: ~ de diamant glasmästardiamant; ~ sèche kallnål, äv. kallnåls-radering.
3. spetsigt föremål, ss. tagg, snibb, kil i tyg, tunga i brädspelsbord.
4. en knivspets full, nypa: une ~ d’ail en nypa lök; lig. une ~ de jalousie en smula avund.
5. fig. ngt skarpt, skarp smak, pikant smak; pikanteri, ordlek, pik: sauce qui n’a pas de ~ fadd sås; dire des ~s pika, vitsa.
6. ngt framspringande, landtunga, pynt (= ~ de terre); mil. framskjuten avdelning, yttersta flygel, framspringande fästningshörn; äv. la du jour dagens frambrytande, första dagbräckningen.
7. jakt. plötsligt uppflygande.
8. ridk. sidosprång, äv. stegring; fig. pousser une ~ göra en avstickare; [pour]suivre [pousser) sa ~ ivrigt fullfölja sitt syfte.
9. arg. lindrigt rus, florshuva.
-é (pp) m inställning av instrument, riktning av kanon.
-eau (pl. ~co) m tekn. puns, körnare.
-ement m = -age,
-er
I. tr
1. [av-, ut]pricka, sätta prick vid, pricka för, notera: ~ les noms des absents pricka för de frånvarandes namn.
2. typ. punktera.
3. inställa instrument, rikta kanon.
4. sjö. la carte göra bestick.
5. sticka med stickvapen.
6. spetsa, vässa, göra spetsig.
II. itr
1. sticka upp (fram), höja sig mot skyn; clochers qui -ent klockstaplar som sticka upp; blé qui -e säd som spirar fram; l’aigle -e si haut örnen stiger så högt [mot skyn].
2. ridk. stegra sig.
-eur (1) m
1. en som prickar för.
2. mil. riktare.
pointeur (2) m jakt. pointer,
pointill||age m
1. prickning, punktering; äv. = -é.
2. fig. småaktig anmärkning.
-é (pp) o.
-ement m streckad linje; konst, sätt att måla pointillé,
-er
I. tr
1. utpricka.
2. småaktigt kritisera, gnata på.
II. itr
1. sätta punkter.
2. bråka om småsaker.
III. rfl smågräla om struntsaker,
-erle f F käxande; hårklyveri.
-eux, -euse a
1. nogräknad, kinkig.
2. gnatig, fallen för småaktig kritik,
-iste m konst, en som målar i pointillé.
point||u
I. a
1. spetsig, vass: couteau ~ vass kniv.
2. fig. om röst pipig; om luft skarp; om uttryckssätt tillspetsad, spetsfundig.
3. kinkig, retlig.
II. m
1. F spetsfundig el. ettrig person.
2. sjö. båt med spetsig för och akter,
-ure f
1. typ. punktur.
2. handsk-, sko|num
-mer o. d.
- -virgule (pl. -s-virgules) m semikolon.
poir||e
I. f
1. päron; fausse ~ slags kurbits; ~ d’angoisse surt päron, fig. munkavle; fig. avaler des ~s d’angoisse svälja beska piller; garder une ~ pour la soif spara ngt för kommande behov; ne pas promettre ~s molles hota; jfr fromage î.
2. päronformigt föremål ss. knapp i ringledning; boll på sprutflaska; örhänge; elektrisk [ glöd]lampa o. d.; ~ à poudre kruthorn.
3. F huvud, äv. dumhuvud; faire sa ~ stoltsera.
II. a arg. dum, enfaldig.
-é m päronvin.
poir||eau (pl. ~x) m
1. purjolök.
2. arg. i faire le vänta.
3. arg. = mérite agricole.
4. vårta,
-ée f beta, mangold.
-er tr arg. gripa,
poirier m päronträd,
pois m ärt, ärtväxt: ~ goulus (gourmands, sans cosse) sockerärter; petits ~ späda ärter, gröna ärter; jfr ~chiche (2); ~ de senteur luktärter; fig. la fleur des ~ blomman, det finaste, en högst elegant person; donner un ~ pour avoir une fève ge ngt i hopp att få minst lika mycket igen; que ce soit ~ ou fève likgiltigt vad det är; manger des ~ chauds vara förlägen för svar; à ~ prickig om tyg.
poison
I. m gift; fig. moraliskt gift.
II. f arg. elak (stygg) kvinna,
poiss||ard, ’
-e
I. a pöbelaktig, grov i munnen.
II. f fiskmånglerska, fig. grovkornig kvinna,
-e arg.
I. f olycka.
II. m (f) bov.
III. m ’byling’ polis,
-er tr
1. becka; äv. göra klibbig, smeta ned.
2. arg. stjäla; äv. gripa, arrestera,
-eux, -euse a beckig, klibbig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>