- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
606

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - relent ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

relent — 606 — reliquataire

                finnas kvar på landet.

        II. rfl dra sig tillbaka i ensamhet o. d.

relent m unkenhet, unken smak.

rel||evage w.

                1. lyftande.

                2. tömning av brevlåda,

        -evailles fpl relig. kyrktagning.

        -evant a beroende, isht jur.

        -ève f mil. avlösning,

        -evé (pp)

        I. a fig. hög, upphöjd, ädel: sentiments ~s.

        II. m

                1. jur. de déchécmce återfående av rättigheter efter kontraktsbrott.

                2. jakt. villebrådets gång ur lägret för att skaffa föda.

                3. omskoning av häst.

                4. veck på tyg.

                5. förteckning, lista, utdrag: ~ de compte räkningsutdrag.

                6. kok. rätt som följer på annan, äv. förrätt, pikant rätt.

                7. kappkrage att slå upp.

        -evée f jur. eftermiddag: audience de ~ eftermiddagssittning,

        -ève-jupe (pl. ~[s]) m kjolhållare.

        -èvement m

                1. lyftande, höjande; sjö. = tonture 3; fig. återupprättande.

                2. de mxjXadie återuppstigande från sjukbädden.

                3. förteckning, lista.

                4. ortbestämning; sjö. pejling,

        -ever

        I. tr

                1. [åter] upplyfta, uppresa: ~ un enfant qui est tombé.

                        2. åter uppbygga. fortifications fästningsverk).

                3. fig. återupprätta, [åter-] uppliva, höja, hjälpa upp: ~ qn hjälpa ngn på fötter [igen]; ~ le courage [ åter]uppliva modet.

                4. tekn. i flera bet. ss. ~ une pièce de métal ge relief åt ett stycke metall genom hamring o. d.; ~ une maille ta upp en maska i stickning.

                5. spel. les cartes (mains) ta upp korten (ta in sticken).

                6. göra högre, lyfta, flytta el. sätta högre: ~ la moustache stryka upp mustascherna; F ~ la moustache à qn stuka till ngn; ~ sa robe lyfta på kjolen; ~ la tête höja huvudet, fig. morska sig; äv. um, cheval få en häst att stegra sig.

                7. fig. förhöja, ge högre värde åt, ge lyftning åt, göra pikant: garniture qui -ève une robe, l’antithèse -ève le style antitesen gör stilen pikant; ~ une sauce göra en sås pikant.

                8. fram|häva, -hålla, påpeka, ta fasta på, ta upp, anmärka på: ~ les beautés d’un ouvrage framhålla skönheterna i ett arbete; ~ un mot piquant ta upp och bemöta ett spetsigt ord; ~ qn tillrättavisa ngn för ett olämpligt yttrande; ~ qn du péché de paresse tillhålla ngn att arbeta mera.

                9. hand. un compte sätta upp [posterna i] en räkning.

                10. avlösa, isht mil.: ~ une sentinelle avlösa en post; ~ une tranchée avlösa manskapet i en löp grav; ~ un plat par un autre låta en rätt avlösa ( följa på) en annan.

                11. jur. befria, lösa, dispensera; ~ qn de ses fonctions entlediga ngn.

                12. sjö. bestämma läget av, pejla.

        II. itr

                1. hämta sig (de maladie efter en sjukdom); ~ de couches stiga upp efter barnsäng.

                2. lyda under, bero (de av): ne ~ de personne vara oberoende.

        III. rfl

                1. åter resa sig; fig. repa sig, återupprättas, ta [upp] sig.

                2. stiga upp från sjukbädden.

                3. fram|hävas, -hållas.

                4. avlösa varandra.

                5. sjö. se ~ d’une côte avlägsna sig från en [farlig] kust.

        -eveur anat. lyftmuskel (= muscle ~).

reliage m bandning av fat.

relief m

                1. upphöidhet; isht upphöjt arbete, relief; geol. landhöjning; ouvrage de ~ upphöjt arbete; médaille qui a beaucoup de ~ medalj med kraftig prägling.

                2. fig. framhävande, ökad glans: donner du ~ à qc framhäva värdet el. förträffligheten av ngt, komma ngt att framstå på förmånligt sätt; mettre en ~ framhäva.

                3. spec. ark. utsprång; mil. fästnings höjd över terrängen; sjö. fartygs höjd över vattnet.

                4. pl. ’-"S matrester.

reli||er

        I. tr

                1. åter binda ihop.

                2. tekn. binda en bok; banda laggkärl.

                3. fig. förbinda: la mémoire -e le passé au présent minnet förbinder det förgångna med det närvarande.

        II. rfl

                1. om böcker bindas.

                2. förbindas, stå i förbindelse, ha sammanhang (à med),

        -eur, -euse m o. f bokbind|are, -erska.

religi||eux, -euse

        I. a

                1. religions-: doctrine -euse religionslära.

                2. andligt sinnad, gudfruktig, from, religiös.

                3. samvetsgrann, punktlig.

                4. munk-, nunne-: maison -euse kloster.

        II. m o. f munk, nunna,

        -on f

                1. gudalära, religion, religiös tro; kult; stundom kalvinismen, den reformerta läran (= la ~ réformée).

                2. gudsfruktan, fromhet, religiositet.

                3. samvets-grannhet, samvetssak: se faire une ~ de qc göra ngt till en samvetssak; surprendre la ~ de qn missbruka ngns förtroende.

                4. andlig orden, klosterlevnad, kloster: habit de ~ munk-, nunne|dräkt; entrer en ~ bli munk (nunna); mettre sa fille en ~ göra sin dotter till nunna,

        -osité f gudfruktighet, religiositet.

reliqu||aire m relik-, helgon|skrin,

        -at m

                1. hand. resterande skuld, restan -tier.

                2. läk. eftersläng [av sjukdom],

        -ataire m o. f person som har reste-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0614.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free