Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rouerie ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
rouerie — 640 — rouler
skjuta upp en kabel,
-erie f
1. knipslughet.
2. fuffens.
-et m
1. spinnrock.
2. div. hjulformiga föremål ss. hjul på, hjullås; blockskiva; brunnskar, m. m.
-ette f vidjebindsel.
rouf m sjö. däckshus, ruff.
rouflaquette f F uten pannlock.
roug||e
I. a
1. röd: bois ~ furu; chapeau ~ kardinalshatt; cheveux ~s eldrött hår; fig. röd i politik; jfr livre (i) 2.
2. rödglödgad.
II. adv i voir se rött; se fâcher tout ~ bli alldeles ursinnig.
III. m
1. rött, rödfärg: mettre du ~ sminka sig med ( lägga på) rött; ~ d’Espagne (de Portugal) rött smink; ~ d’Andrinople (des Indes) turkiskt rött I. fi. varieteter; chauffer au ~ rödglödga.
2.zo. skedand.
IV. f spel. rött kort; röd boll: ~ et noire slags hasardspel.
V. m o. f
1. person med eldrött hår.
2. fig. röd republikan,
-eatre a rödaktig, smutsröd.
-eaud, ~e a o. 5 rödbrusig [människa],
-e-gorge (pl. -s-gorges) m zo. rödhake, rotgel.
-e-noir (pl. -s-noirs) m zo. stenknäck.
-eole f
1. läk. mässling.
2. bot. pukvete.
-eoyer itr bli rödaktig.
-e-queue (pl. -s-queues) m zo. rödstjärt,
-et, ~te
I. a rödlätt.
II. m
1. fisknamn isht rödbarb.
2. slags äpple.
3. = tromhidion.
-eur f röd färg, rodnad, röd fläck; pl. ~s hetblemmor, rödfnasighet.
-ir
I. tr
1. röd|färga, -måla; jfr eau 1; fig. ~ ses mains de sang sudla sina händer i blod.
2. rödglödga.
II. itr
1. bli röd, rodna.
2. rodna, blygas, skämmas,
-issant a rodnande.
roui (pp) m
1. rötning.
2. i sentir le ~ ha kärlsmak.
rouill||e f
1. rost på jäm, på säd.
2. fig. förstörande inverkan: la ~ du temps tidens tand.
-er
I. tr
1. göra rostig: armes -ées rostiga vapen; orge -ée av rost angripet korn.
2. fig. inverka förstörande på: l’oisiveté -e l’esprit lättja förslöar [själen].
II. itr o. rfl
1. rosta.
2. fig. förstöras, förslöas,
-eux, -euse a rostig,
-ure f rost, rostfläck.
rou||ir tekn.
I. tr röta lin, hampa.
II. itr rötas,
-issage m rötning.
-issoir rötningsjställe, -grav.
roul||ade J
1. F nedrullande, ramlande.
2. mus. löpning, rulad.
3. kok. rulad.
-age m
1. [åkdons el. fats] rullande (lätthet att rulla).
2. forsling på hjuldon; spedition.
3. speditionsaffär, expressbyrå (= maison de ~), envoyer un ballot par le ~ sända en packe genom speditionsaffären.
4. forlön.
5. agr. vältning, trumling.
-aison f [la] ’ sockerframställningsprocedur[en].
-ant a
1. rullande, som rullar lätt: carrosse bien ~ vagn som går lätt; presse ~e press [ som är] i gång; äv. chemin ~ bekväm väg; hand. fonds ~ rörelsekapital; jfr feu [I) 6.
2. arg. urkomisk.
-eau (pl. ~x) m
1. rulle, vals, kavle; vält; typ. färgvals; fig. être au bout de son ~ ha uttömt sina argument (sina resurser).
2. [hår]valk.
3. cylindrisk flaska,
-ée f F kok stryk,
-ement m
1. rullande: ~[s] d’yeuœ rullande med ögonen.
2. fig. omsättning, skiftning: -s de fonds omsättning av pengar; fonds de ~ rörelsekapital; ~ de service turvis växlande tjänstgöring.
3. rullande ljud; mus. löpning; trumvirvel (= ~ de tambour); le[s] ~[s] du tonnerre åskans mullrande.
4. rullande mekanism: ~ à billes kullager,
-er
I. tr
1. rulla [ihop], välta, välva; tekn. valsa, kavla; agr. välta, trimila: ~ les yeux rulla med < vända ut och in på) ögonen; fig. ~ sa vie comme on peut nätt och jämnt dra sig fram; jfr bosse 1. carrosse 1.
2. fig. välva [inom sig]: ~ de grands projets välva stora planer.
3. om ljud rulla; mus. göra löpningar med; ~ les r rulla på F -en; ~ sa voix göra löpningar.
4. F klå upp; kugga, lura.
II. itr
1. rulla [ned, fram]: ~ du haut en bas d’un escalier rulla (ramla) utför en trappa; voiture qui -e rullande åkdon; fig. l’argent -e dans cette maison pengarna rulla ( omsättas fort) i detta hus, äv. det är gott om pengar i det här huset; ~ sur l’or vara stormrik; mille projets lui -ent dans la tête tusen planer välvas i hans hjärna; F cela -e man drar sig fram.
2. åka på hjuldon: ~ en express, en auto fara med snälltåg, åka [i] bil; äv. ~ par le monde flacka omkring i världen.
3. gå runt, vrida sig: une porte -e sur ses gonds en dörr svänger på sina gångjärn; typ. une presse -e en press är i gång.
4. fig. sur röra sig om, angå, bero el. hänga på: la conversation -ait sur son accident samtalet rörde sig om den olycka han råkat ut för; tout -e là -dessus allt hänger därpå.
5. avlösa i tjänst; variera i belopp ils -nt ensemble de avlösa varandra; son revenu -e bon an mal an entre telle et telle somme hans inkomst varierar i medeltal mellan det och det belöp-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>