Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - D ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
D
— 48 —
débarrasser
D d [de, dg] m d
daotyllio f F maskinskriverska
-o-gramme m fingeravtryck -ographe
I m skrivmaskin II mj maskinskri v
|a-re, -erska -ographie /
maskinskrivning
dada m [käpp]häst.
dadais m F tölp
dagu||e / 1 dolk 2 & dagg -et m ung
hjort -ette / liten dolk
daigner tr värdigas, behaga
daim daine m f dov|hjort, -hind
dais m tronhimmel; baldakin
dalll|age m stenläggning -of 1
sten|-platta, -häll 2 S strupe -er tr belägga
med stenplattor
dalmatl|e a dalmatisk -ique /
mässhake, dalmatika
dalot m & spygatt
Damas m Damaskus d~ m [-damast[-tyg]-] {+damast[-
tyg]+}
1 dame / dam; fru; ~ d’honneur
hovdam
2 dame / vall, damm
3 dame itj minsann! kors! ja!
damier m 1 dam-, schack|bräde 2
rutigt mönster
damn|iable [dan-] a fördömlig -ation /
fördömelse -é a för|dömd, -bannad
-er tr 1 för|döma, -kasta 2 störta i
evig fördömelse (olycka)
damoislleau m [adels]junker -elle /
fröken
dancing [-iQ] m danslokal
dandin m dumbom; våp -er itr rfl
vagga med kroppen
dandy m sprätt, snobb
danger m fara -eux a farlig
danois I a dansk II m dansk dogg
dans prep 1 i, inom; in i; till 2 på E~ la
rue] 3 [om tid] vid; under; [in]om
4 bland, mellan 5 hos 6 ur [boire ~
qc] 7 omkring [~ les 100 frcs]
dans||ant a dans- -of 1 dans 2 ~ de St
Guy danssjuka -er itr tr dansa -eur
-euse m f dans|ande, -ör, -ös
Danube m Donau
dard m 1 kastspjut; pil 2 gadd;
orm-tunga -er tr slunga (sända) ut
dare-dare adv F vips, hux flux
darse f hamnbassäng, docka
dartre f revorm
dat||e / datum; prendre ~ avec
bestämma tid med -er tr itr datera [sig]; à ~
de alltifrån
datt||e / dadel -ier m dadelpalm
daube f aladåb; à la (en) ~ inkokt i
gelé
1 dauber tr inkoka i gelé
2 dauber tr itr 1 mörbulta 2 ~ [sur]
tala illa om
dauphin m delfin
Dauphin -e m f hist. kronprins, -essa
davantage adv mer, längre; heller
davier m 1 [tand]tång 2 dävert
de prep 1 från; ur 2 av 3 med f~ bon
appétit] 4 om [penser ~] 5 över [se
plaindre 6 i [les arbres du jardin]
7 på [du temps des rois] 8 vid [la
bataille ~ L.] 9 för [remercier ~] 10 till.
åt E~ l’autre côté; ~ nom till namnet]
11 än [plus ~ deux] 12 [-fgenitivbe-teckning]-] {+fgenitivbe-
teckning]+} [les rues ~ Lyon] 13 [-[partitivt]-] {+[par-
titivt]+} ~ la bière öl; un verre ~ vin ett
glas vin 14 [motsv. sv. ems.] point ~
vue synpunkt; traité ~ paix
fredsfördrag 15 att [l’art ~ chanter]
1 dé m 1 tärning; tenir le ~ ha
ledningen 2 dominobricka
2 dé m fingerborg
débâellle / 1 is|lossning, -gång 2
sammanbrott -er I tr utrymma [hamn];
öppna II itr 1 [om flod] gå upp 2
sammanstörta
déball||age m uppackning -er tr packa
upp
débandade / upplösning; vild oordning
1 débander tr upplösa
2 débander tr 1 spänna av, lossa [på]
2 läk. avlägsna bindeln från
débarbouiller I tr tvätta II rfl 1 tvätta
sig 2 F klara sig ur en svårighet
débarcadère m 1 kaj; pir 2 perrong
débardiler tr 1 lossa [ved] 2 framforsla
3 & skrota ned -eur m sjåare
débarqu||é m av-, land|stigning -ement
m 1 lossning 2 = -é -er I tr landsätta,
lossa II itr gå i land, stiga av (ur)
débarr||as m 1 befrielse 2
skräpkammare -asser I tr 1 befria; röja av, rensa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>