Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Forord
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
villet negte Forlæggeren af nærværende lille Verk at opfylde
hans Ønske om, at jeg i en norsk Oversættelse skulde levere
et af den svenske Litteraturs skjønneste Digterarbeider,
Finlænderen Runeberg’s nationaleiendommelige Sangsamling
„Fænrik Staal’s Fortællinger“. Nydelsen under
Udarbeidelsen af Oversættelsen har mangefold erstattet Arbeidet.
Maatte Læserne finde, at ikke alt for Meget af Runeberg’s
Poesi’s fineste Duft er bortdunstet under Omplantningen!
Somme ville vel finde mig for lidet tro, Andre for meget
norsk.
Bergen, 9de Juli 1856.
J. K. Christie.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>