Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
64
nu hitta på, något riktigt galet, som om du
tänkte flytta bort hela Storgården.
Magistern skrattade, men häpen blef ban,
då svaret följde som smällen snärten.
— Just det ämnar jag göra.
— Hvarför? — Hvart? - Ilar du blifvit
alldeles tokig?
— På den frågan är jag väl jäfvig att svara.
— Friman log. Med de andra två reder jag
mig lättare.
— Säg först, hvarför skulle inte den här
platsen mera duga?
— Duger nog, men på södra udden finnes
en vackrare. Jag vill minnas atl här på ön
vandrat en lärd herre, som alltid prisat den
halfrunda viken med utsikl utåt hafvet.
— Men här sLå ju alla husen färdiga. Du
skall inte tro att de på stenfötter och din
befallning spatsera ned till södra udden.
— Ny ladugård behöfves genast ;och nytt
stall snart. Boningshuset börjar bli bofälligt.
Jag tycker jag kunde ha råd att bestå mig etl
litet vackrare och större hus.
— Tu es superbus, och det är uttydt: du
är superb, Lasse-lång. Ja, det var då själfva
fästingen, så du vill svälla ut. Skall du bygga
en Noaks ark? — Du tror att den bonde, som
äger en riktigt stor gård, bäst passar till —
landt-dagsman.
— Gå på bara med skämtet. Det biter inte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>