Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
47 FERDABREV
— — „Helfesten," nikka Doktoren aalvorsam. „No
er Thanatos yvivunnin. Prosit! Der Tod soli leben!"
Me klinka og drakk. „Det gjer inginting," sagde han;
„det er ikkje sterkt."
Han fortalde meg, at Folk i dette upplyste
Aarhundred ikkje vilde døy paa nokon annan Maate enn
denne. Han sjølv var ikkje livsleid. Med ei stor
Handrørsla sagde han: „eg er mandat!" — han meinte
ferdug. „Eg hev skrivi mine tri Band; og den som
skriv meir enn tri Band no blir aufgeschwänzt" —
han meinte upphengd. „Mitt Opus er gjort. Vilde eg
liva lenger vart det berre decadence" — han uttala
Orde paa Franskt med ein svært sterk Naseljod.
Me disputera. Eg heldt ein god Tale; han svara at
han vilde kje gaa her og bli gamall og bli eit Thema
for seg sjølv og andre — han meinte ei Piaage. „Und
so dumm!" lagde han til med eit aalvorsamt
Augnekast upp mot Take.
Süme Ting sagde han som høyrdest meg uhyggjelege.
Aa vera rædd Dauden kalla han Thanatofobia; det
Orde totte eg var fælt. Han sat og nikka med Hovude
ei lang Stund og sagde: „Thanatofobia senilis,
Thanatofobia senilis," so eg var aat aa røme min Veg. Ein
annan Gong banna han ein utruleg Eid paa, at naar
han kunde døy „kristeleg og menneskjeleg" av Opium,
so maatte han vera ein Esel um han gjekk og venta
paa asiatisk Kolera.
„Prosit!" sagde han og lyfte Glase; „her vil eg døy;
naar eg vil, og som eg vil. Me kann Thanatos og er
ikkje rædde ’n."
Elles var det ikkje han som tala; det var eg. Og
eg tala godt. Han sat og høyrde paa meg med Hovude
mot Hendane.
„Kvi skal ein gjera seg Thanatos verre enn han
er?" sagde eg. „Liva ungt og døy stolt, det er Saki."
Thanatos: Dauden. Der Tod soll leben: Dauden skal liva.
— Thanatofobia senilis: Gamalmans-Daudrædsle.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>