Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KN UDA HEI BREV
229
hadde Rett her. Og av Torkell Mauland høyrer eg,
at Aadne og Arne hev vori i Bruk jamsides paa Jæren
mest alt ut til vaar Tid1. Aadne hev eg og sidan
funni andre Stadir, t. D. i Valdris. So det er r.ok eit
Namn det med. Og um Arne sjølvsagt er godt nok,
so er det ikkje mitt, og høyrer ikkje til i Ætti. No
fær det vel stande, til boklegt og rettslegt Bruk; eg
er so gamall at det vert for mykje Braak med nytt
Namneskifte. Millom Kjenningar, og serleg her heime,
vilde eg likevel helst hava mitt rette Namn. Men no
er alle fine og segjer Arne. All Synd ska! si Refsing
hava, veit du.
Garborg kann eg etter nyare Skikk kalle meg. Men
der er eit men her og.
Det bur fem Mann paa Garborg. Fem Mann med
kvar si Ætt. Gjeng det etter gamalt, kann eg rekne
med eit rundt Tal 10 Born paa kvar Mann. Det er
50 nye Mann i kvar Ættled. Alle disse 50 i kvar
Ættled hev daa like god Rett til Garborgnamne. 50
Garborg’ar i kvar Led. Det vert mange det, endaa
um 20 av Hundrad fer til Amerika. Og 5 skilde Ættir
med same Ætte-Namne . . .
Det Aare eg sat ned-paa Ytre-Salte og skreiv „Fred"
var eg inn-um paa Indre-Salte hjaa ’enna Bekk a.
Rebekka skrivst det; ho er Dotter hans Tønes
Garborg og uppkalla etter ei som heite Rannveig; me var
jamgamle, og gode Kjenningar; no er ho gift der paa
Salte. Eg vart vel fagna, og bedin inn i Buo. Og
Buo var vel stelt. Det er Velstands Folk; og dei veit
godt korleis det skal vera. Eit rundt Bord stod etter
Byskikk midt paa Golve; og midt paa Borde stod eit
Uppstell (Aufsatz) fullt med Helsingskort. Eg vart
1 Professor Sæland fortel meg fraa Island, at Arne der etter
gamalt vert skrivi Arni og sagtAodni. Etter dette er Aadne rett
gamall — i alle Fall vestlands- — norsk Uttale av Namne;
„Åme" vert Mistyding av den gamle Skrivemaaten. (Eller ei
eldre Form som süme Stadir hev haldi seg?)
’enna: henne.— Buo: Bui. — Helsingskort: „Visit"–
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>