Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
41
kun kavaljeerit ovat valveilla. Pitkät pihdit
seisoo pystyssä lattialla, talikynttilät kynsissään.
Kirkkaasta kymmenen-kannun kuparikattilasta
leimuavat brylän! siniset liekit korkealle katon
pimeyteen. = Beerencreutzin sarvilyhty on ripustettu
kankirauta-moukarin kupeesen. Keltainen punssi
loistaa boolissa kuin kirkas aurinko. Siellä on
pöydät, siellä on penkit. Kavaljeerit viettävät
jouluyötä pajassa.
Siellä on hupaa ja hoilausta, musiikkia ja
laulua. Mutta puoliyön juhlamelu ei herätä ketään.
Kaikki pajan remu kuolee kosken valtavaan
kohinaan, joka soi seinän takana.
Siellä on hupaa ja hoilausta. Ajatteleppas,
jos majurinrouva näkisi heidät!
Entäpä sitten? Hän istuisi varmaan heidän
joukkoonsa ja tyhjentäisi pikarin. Vankka nainen
hän on, ei pakene jyryävää ryyppylaulua eikä
kukkukortti-peliäkään. — Vermlannin rikkain
nainen, tuima kuin mies, ylpeä kuin kuningatar.
Laulua hän rakastaa, ja vinkuvia viuluja ja walt-torvia.
Viinistä ja korttipelistä hän pitää, ja pöydät,
iloisten vieraiden seppelöimät, ovat hänen ilonsa. Hän
tahtoo nähdä menekkiä ruoka-aitoissa, tanssia ja
riemun remua kammareissa ja saleissa, ja
sivurakennuksen täynnä kavaljeerejä.
Katso heitä boolinsa ympärillä, kavaljeeri
toisensa kupeessa. Kaksitoista heitä on, kaksitoista,
kaikki miehiä! Ei mitään päiväperhoja, ei muoti-
1 Brylä: viinasta, punssista ja erilaisista mausteista se-
koitettu juoma, joka on sytytetty palamaan.
Suom. huom.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>