Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
254
toisin on hänen sydämensä laita. Fi ole monta,
joka uskoisi, että hän voi nähdä kimaltavan
silmäparin ja vaalean, valkeaa otsaa kaartavan tukan
rakastumatta.
Nuori kreivitär on hyvä häntä kohtaan. No,
siinä ei ole mitään merkillistä; hän on hyvä
kaikkia kohtaan. Ryysyisiä kerjäläislapsia hän nostaa
polvillensa, ja kun hän ajaa maantiellä jonkun
vanhan raukan ohitse, käskee hän kuskin
pysähdyttämään ja ottaa köyhän jalkamiehen rekeensä.
Gösta istuu usein siellä pienessä, sinisessä
kabinetissa, josta on komein näköala järvelle, ja lukee
runoja hänelle. Siinä ei voi piillä mitään pahaa.
Gösta ei unhoita, että tuo nainen on kreivitär ja
hän itse koditon seikkailija, ja hyvä on hänen
seurustella jonkun kanssa, joka on hänelle korkea
ja pyhä. Hänhän voi yhtähyvin ajatella
rakastuvansa Saban kuningattareen, joka kaunistaa
lehterin reunaa Svartsjön kirkossa, kuin tähän
kreivittäreen.
Hän pyytää ainoastaan saada palvella häntä
niinkuin hovipoika palvelee korkeata valtiatartaan,
saada sitoa luistimet hänen jalkaansa, pitää hänen
lankavyyhteänsä, ohjata hänen kelkkaansa. Rakkaus
ei voi tulla kysymykseen heidän välillänsä; mutta
hän on juuri mies löytämään onnensa
romanttisessa, vaarattomassa haaveilussa.
Nuori kreivi on hiljainen ja vakava, ja Gösta
on räiskyvän iloinen. Hänestä saa juuri sellaista
seuraa, jota nuori kreivitär toivoo. Kukaan, joka
näkee kreivittären, ei voi ajatella, että hän kätkee
luvatonta rakkautta povessaan. Tanssia hän vaan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>