- Project Runeberg -  Gösta Berlingin taru / Jälkimäinen osa /
30

(1912) Author: Selma Lagerlöf Translator: Joel Lehtonen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

30

antaa hänen uudestaan kulkea yli sulavan jään.
He eivät edes ajattele, että Göstaa tarvitaan pajalla,
he ovat niin onnellisia nyt, taas ystäviksi
sopineina.

On helppoa luulla, että nämä nuoret
rakastivat lämpimästi toisiansa, mutta kukapa sen
varmasti tietää! Murtuneina ja hajanaisina siruina
ovat heidän elämänsä loistavat seikkailut
joutuneet käsiini. Enhän minä tiedä mitään, en
suorastaan mitään siitä, mitä heidän sielujensa
sisimmässä piili. Mitä voin minä sanoa heidän tekojensa
syistä. Minä tiedän pelkästään, että sinä yönä
uskalsi nuori, kaunis nainen henkensä, uskalsi
kunniansa, maineensa, terveytensä palauttaakseen
poloisen raukan oikeille teille. Minä tiedän
pelkästään, että sinä yönä Gösta Berling antoi rakastetun
hovin mahdin ja loiston kaatua, seuratakseen naista,
joka hänen tähtensä oli voittanut kuoleman pelon,
häpeän pelon, rangaistuksen pelon.

Usein olen ajatuksissani seurannut heitä yli
jään tuona hirmuisena yönä, joka kuitenkin
päättyi juuri heidän hyväkseen. En usko, että heidän
sieluissansa on mitään salattua ja kiellettyä, joka
on kukistettava ja saatava alistumaan nyt, kun
he kulkevat jäällä, iloisina ja puhellen kaikesta,
mitä tämän rikkoutumisen aikana oli tapahtunut.

Gösta on taaskin hänen orjansa, hänen
hovipoikansa, joka makaa hänen helmoissansa, ja
kreivitär on hänen vallasrouvansa.

He ovat vain iloisia, vain onnellisia.
Kumpikaan ei puhu sanaa, joka merkitsisi rakkautta.

Nauraen kulkea läiskyttävät he rantavedessä.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Apr 30 18:15:23 2024 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gberlingfi/2/0034.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free