- Project Runeberg -  Gösta Berlingin taru / Jälkimäinen osa /
113

(1912) Author: Selma Lagerlöf Translator: Joel Lehtonen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

113

koetti lähteä Ekebystä: oli koetellut kerran joka
vuosi. Mutta nyt oli Julius patruuna jo
unhoittanut sekä tämän että ne muut yrityksensä. Hänen
omatuntonsa nukkui taas yksivuotista untaan.

Se oli veikeä mies, tuo Julius patruuna. Kevyt
tanssissa, riuska pelipöydässä. Kynä, sivellin ja
viulunkäyrä kävivät kaikki yhtä hyvin hänen
käteensä. Hänellä oli herkkä sydän, kauniita sanoja
suulla, kurkku täynnä lauluja. Mutta mitä tämä
kaikki olisi häntä hyödyttänyt, jollei hänellä olisi
ollut omaatuntoa, joka ilmaisee olemisensa vaan
kerran vuodessa, ollen kuin nuo päivänkorennot,
jotka liitävät ylös synkistä syvyyksistä ja
tekaisevat itselleen siivet elääkseen vain muutamia tunteja
päivän valossa ja auringonpaisteessa.

12. 185 II. — 8

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Apr 30 18:15:23 2024 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gberlingfi/2/0117.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free