Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Sv. Pastorer, namnel. domprostar i Göteborg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
9V8 DOMPROSTAR. 7
ning til denna stadens resp. kämnersrätt. Stadd i en så
vådelig belägenhet, måste jag väl försvara min egen nu
samt mäster G. Pr. til undervisning söka 0. dessa
vanmäktiga och stridiga anfall på ott sätt, som... med
lag... öfverensstämmer... Jag har undandragit mig allt
svaromål... til dess m. Pr. sig tydligen utlåter, om han
för egen räkning eller å det lofl. skr.ämbetets vägnar
öfver hela verlden talan förer, på det jag vid framdeles
tiläfventyrs förefallande reconventionsfrågor må veta, til
hvem jag har at holla mig.“
När Printz skulle taga afträde, utlät han sig extra prot.
“Ja, Gud låte Er, hr Domprost, aldrig komma i sådan sinnes oro, som
jag varit uti öfver denna omständighet, hvilken med så mycken försmä.
delse och förakt af folk är förknippad.“ Hvarpå E. utlät sig: “Det
skulle fägna mig hjertligen, om det tagit til roten; imellertid vil jag
icke förmoda at gamla ordspråket sannas: then hund, som får slagei,
han skriker.“P. “frågade, om dompr. talar detta til prot:t? Sv. ja. “D
ock hvad jag talat,“ sade P. Längre fram kändes P. ej vid prot:t oc
fordrade aman. Ehn på ed. Dompr:n hade ändrat gråter til sřkrikern
“emedan det är en absurdité at säga det n hund gråter.“ Slutl. un
drar E. at P. så högt beifrar den af E. på skräd:ämbetet kastade skuggı,
då han likväl i sitt skriftliga dictamen tilstår at det skett icke uta
största anledning til application på skräd.ämbetets medlemmar härstädu.
En tid efteråt hade P. begärt men ej fått dimissionssedel från domky:
församl:ın. Dompr:n erinrar, at K. M. afslagit dyl. begäran. “Men r
det at... at jag ej drifves af begär efter slem vinning, så utfäster jag
mig at för min ämb.tid frikalla honom och allt hans hus från allt hval
under namn af pastoralier komma kan, vid barndop“ etc. P. svarar
at det är för at få “bättre utrymme,“ som etc. Resolution at han ej
får flytta.
D 2/6. Dompr:ns prädikouttryck hade varit, enl. Printz, “Slräl.
dare, mölnare och tjufvar,“ och P. tillägger: “Ket blifva utskälld från
pr. stolen för tjuf... kan ingen ärlig man tåla; ty slikt passar sig bättr
från Skeppsbron, gröna gången och dyl. ställen... At dompr:n hal
nåden prädika för Konungar och furstar, såsom doss egna ord lyda, d
är honom hedrande; tiläfventyrs torde skräddare vid slikt tilfälle äfren
fallit på läppen: detta säger jag G Printz... och tillägger, det jag
jämväl haft den nåden at ej allenast här i stadlen för konungen, drott
ningen, hertigen, hertiginnan föreställas, utan ock vid R. St:rs sistförl
allmänna sammankomst i Sthm såsom en af Gbgs stads riksdagsfull
mäktige haft den oskattbara förmon at i allerunderdånighet visa mig fi
kon.thronen .. Aldrig tror jag at samvetet med begabberi eller skäl
ord kan rätteligen väckas, utan detta utmärker fast mera D. och Dom
prostens herdehjerta och afs eende af dess af mig öfverklagade utlåtelse..
Vidare har hr domp. inför H. D. C:t utfarit om hrndar och kiljp
gråtande och skrikande ... Hade icke D. o. Domp:s tilmäle fallit fr2
br. stolen ibland den... ltin i mindre samqväm, så hade jag kunnt
nyttja Sticrenhielms vittra ord at månen går sin gång etc. Dompr
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>