Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Andet længere Udenrigsophold. 26 - Andet længere Udenrigsophold. 27
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
der stod og skød i Geleddet, var saa nær Kronprinsen,
at denne raabte over mod ham paa Fransk: Voilà un
homme! men Franskmanden overbød ham i ridderlig
Artighed, thi han tog til sin Kasket og svarte:
Voilà un heros!
27.
Jeg havde efter min Tilbagekomst til Paris taget
Undervisning hos en fortræffelig Sproglærerinde,
en gammel Pige, der i mange Aar havde undervist
Skandinaver i Fransk,, Frøken Guémain, til
hvem jeg skrev Stile i Form af Skildringer og
Betragtninger, for at erhverve mig Øvelse i det
skriftlige Udtryk. Hun havde kendt de fleste
notable Nordboer, der i den sidste Snes Aar havde
besøgt Paris, havde bl. A. undervist Magdalene
Thoresen, da denne opholdt sig dér som ung. Det
var en udmærket Skabning, et sjældent Menneske,
intelligent, fintfølende og uskyldig, der efterlod
et uforglemmeligt Indtryk. Udenfor de berammede
Undervisvisningstimer talte vi stundom i Timevis
med hinanden. Hvor vemodigt, at saadanne gode og
sjældne Kvinders Liv forsvinder uden at de i levende
Live faar nogen synderlig Tak, og uden at nogen af de
talrige, mod hvem de har gjort vel, offenligt udtaler,
hvad de var værd. Hun havde al den franske Finhed i
Forening med al en gammel fattig Piges Beskedenhed,
var paa én Gang personligt uerfaren og i Kraft af det
Meget, hun havde set, i høj Grad verdenserfaren. Jeg
besøgte hende igen i 1889 efter nitten Aars Forløb,
da jeg gennem Jonas Lie og hans Hustru, der kendte
hende, erfor hendes Adresse. Jeg fandt hende ældet,
endnu mere elskværdig og rørende ydmyg. Det skar
mig i Hjertet, da hun sagde til mig: C’est une vraie
charité que vous me fattes de venir me voir.
Frøken Guémain var som alle Andre heftigt bevæget
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>