Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Udlændighedens Afslutning. 21 - Udlændighedens Afslutning. 22
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
stærkt. Dengang kunde jeg endnu følge med hvad
der i Udlandet offenliggjordes om mig.
De sidste Maaneder af mit Ophold i Berlin levedes
mere intensivt end jeg plejede at leve. Ikke at der
hændte mig større Ting, men det selskabelige Samliv
med de Venner, jeg havde vundet, blev fornummet paa
en ny og stærkere Maade. Visheden om at alle disse
Forhold, der allerede var blevne kære Livsvaner,
snart skulde afbrydes for bestandig, gav enhver
Sammenkomst med Andre ny Tiltrækning og meddelte den
et vist Vemod. Der var et Højtryk over Stemningen,
naar jeg de sidste Gange saa Venner hos mig i dette
Hus, som om faa Uger, snart om faa Dage, skulde
forlades. Smertelig var Adskillelsen fra enkelte
Venner som Simson og Klinger, fra Familier som
Bernsteins, Siemerings eller Loewes.
22.
Fra to Sider havde man taget den Beslutning ikke at
lade mig rejse uden at sige mig Farvel. Der dannedes
da et Udvalg, hvori Loewe, Kapp, Simson, Bernstein,
Geiger havde Sæde, og jeg modtog Indbydelse til en
Afskedsfest, for mig i Kaiserhofs store Sal. Banketten
fandt Sted 1. Februar 1883.
Den refereredes udførligt i de tyske Blade, af hvilke
jeg har Vossische Zeitungs, National Zeitungs og
Borsen-Couriers Artikler i Behold.
Vossische Zeitungs Artikel begyndte:
En udvalgt Forsamling paa over 100 Personer,
Videnskabsmænd, Forfattere, Politikere, Kunstnere,
Herrer og Damer henhørende til det gode Selskab,
havde i Torsdags Aftes indfundet sig i Kaiserhofs
prægtige Sale for at bevidne den bortdragende Georg
Brandes sin Deltagelse inden hans Tilbagerejse til
hans danske Fædreland. Denne Aften viste klart,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>