Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Danske Personligheder - Carsten Hauch (1790–1872)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
382 Carsten
Hauch
fuldt kan nære den højeste Agtelse og Beundring
for den Nation, i hvilken Hændelsen lod et saadant
Menneske fødes.» Hændelsen! Som om Deleau ikke i
Digtet stod som en gennemført Repræsentant for alt,
hvad man i Tyskland forstod ved Franskhed! Jeg
vil ikke opholde mig videre ved at Digteren,
for yderligere at stemple ham som Franskmand, har
fabrikeret ham den urimeligste dansk-franske Mundart,
i hvilken Deleau finder Ordene paa Dansk før paa
Fransk f. Eks.:
Jeg tale vil med Dig, avec toi,
Vil Du ha’e Penge’ veux tu de I?argent9
ikke heller om, at selve det Franske for det meste
er ganske urigtigt, f. Eks.
On m’a volé mon bien, må possession,
men det afgørende er, at Deleau bestandig udtaler de
Anskuelser, der for Romantikernes Æstetik, Religion
og Filiosofi stod som de mest kætterske og taabelige
af alle. Deleau synger f. Eks. en flov fransk Vise:
Frands. Hold op igen! det er en tosset Vise.
Deleau.
Det er antik og græsk simplicité, Men kun forfinet
lidt par l’antithese,
Frands.
Ja saa, er det antikt? Nu sandt at sige, Det havde
jeg paa egen Haand ej gættet.
Dette Sidehug til den franske Forskønnelse af Antiken
ved Antiteser er dog næppe tilfældigt.
Frands. Tror Du paa Hekseri?
Deleau. Eetise!
Frands. Saa tror Du ej paa Trolddom?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>