Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Indtryk fra Polen - VI. Polens romantiske Literatur i det nittende Aarhundrede - III. Romantikens Forløber Brodzinski. Folkevisen. Den ukrainiske Digterskole: Malczewski, Zaleski, Goszczynski
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Indtryk fra Polen
215
Barbariets Sammenstød i hine Tider, hvor Polakkernes
Krigstog var Nødværge mod Voldsmænd af den grusomste
Art og uoder dette Nødværge Dækning for Europa. Og
dernæst har Digteren forstaaet at uddrage en stærk
Virkning af Modsætningen mellem Masketummelen
hjemme paa Slottet og Slagtummelen ude i Marken,
Masketummelen, der har Mord paa en værgeløs Kvinde
lil Hensigt, og Slagtummelen, der finder Sted for at
skærme det Hjem, som i samme Øjeblik tilintetgøres.
Selve Mordet paa den unge Kvinde er slet ikke
skildret; man ser, at Digteren har gyst tilbage
derfor. Endog af Waclaws Gensyn med Liget er næsten
Intet gjort ud, saa stærkt end hans Længsel efter den
Levende under Hjemridtet er betonet. Digteren har,
hvor hans Indbildningskraft svigtede, forstaaet
at dække denne Mangel ved at sætte Læserens
Indbildningskraft i Bevægelse, idet han aabner den
Muligheder, antyder meget, lader meget henstaa uvist.
Paafaldende er det, hvorledes Malczewski under
Behandlingen af dette fædrelandske Stof har været fuld
af sine Rejseminder. Hvor han indleder anden Sang
(som første) med en Beskrivelse af Steppelandet,
jævnfører han Trækkene af dets Natur med Træk af
Italiens Naturskønhed og udtaler, at den Sørgmodige,
som vil helbredes for sit Tungsind, maa ty til
Syden, medens Steppens melankolske Ensformighed
kun bringer Hjertets Saar til at brænde. Hvor den
maskerede Flok under Sang vil drage ind i Borgen,
har Digteren ligeledes været opfyldt af italienske
Erindringer. Karnevalet i Venedig har staaet ham for
Øje med dets Lystighed og som Modsætning til dette
afskyelige Mummeri, og han har blandet Tonerne af
en Sang om Døden ind i Maskernes glade Sang, omtrent
som Victor Hugo kunde have gjort det.
Halvt et Minde om Samlivet med Byron og
Paavirkninger! af ham, halvvejs et Udtryk for noget
Polsk og Personligt er det endelig, naar Malczewski
indfører en hemmelighedsfuld Page, som er tilstede,
da Mordet forberedes, senere møder Waclaw og springer
op paa Hesten bag ham, da han rider bort for at hævne,
og om hvem det hedder: «Hvem var han det unge Menneske
med det taarefyldte Blik? Engel eller Djævel? Var det
hans Ulykkes Aand? Vil han forøge Waclaws Kval? Dele
hans Kummer? Hvad véd jeg! Han omslynger ham og de
fjerner sig i Galops Denne unge Page siger etsteds
om sig selv: «I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>