Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Indtryk fra Rusland - Iagttagelser og Overvejelser - V. Literære og kunstneriske Festligheder. Den officielle Verden, Ministre, Censorer, Guvernører. Højkonservativ Ungdom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Indtryk fra Rusland
353
Advokaterne er der ikke mange, af hvis Veltalenhed
der gaar Ry: de mest anerkendte er vel Alexander
Passauvert «den store Advokat», Fyrst Urussov,
Koni og U tin. Dog er det betegnende, at den,
der er mest yndet og fortjener de største Summer,
er Polakken Spasowicz, Forfatteren af det Bind, der
behandler Polen, i Pypins store Værk om de slaviske
Literaturer. Sikkert er det i alt Fald, at om end
i russisk Polen som her alt offenligt og politisk
Liv, der jo er Veltalenhedens naturlige Skole, er
helt forbudt, saa har dog Polakkerne Adgang til tre
Parlamenter udenfor Rusland, og deres Anlæg fører dem
desuden fra gammel Tid i den Retning at veje og vælge
deres Ord. Man hører ikke let større Veltalenhed end
den, Polakken Josef Koscielski kan lægge for Dagen;
han er rigtignok ogsaa Medlem af det prøjsiske
Herrehas og den tyske Rigsdag.
Blandt de ved Festen for Polonski tilstedeværende
Personligheder, som det for en Fremmed havde Interesse
at stifte Bekendtskab med, maa endnu nævnes den gamle
Plesjtsjejev, en mægtig, hvidhaaret og hvidskægget
Skikkelse, en af de ikke ret mange gamle Mænd i
Rusland, der er blevne deres Ungdoms Overbevisninger
tro, og Dostojevskis Enke, en Dame paa mellem 40 og
50 Aar med et fint, regelret Ansigt, der maa have
taget sig underligt ud ved Siden af hendes Ægtemands
uregelmæssige, plebejisk-geniale Aasyn. En vanskelig
Herre har han været at være gift med, endnu mindre
egnet til Ægteskab end i Reglen Digtere, og fuldt saa
uregeiret som nogen, hvem det aldrig er faldet ind
som ham, at gøre sine Bøger til en Række Indlæg for
hemmelighedsfuld Religiøsitet og from Afholdenhed.
Kort Tid derefter var der i det jubilæurasglade
Rusland en ganske lignende Festlighed med Taler og
Telegrammer for den gamle Marinemaler Aivasovski,
hvem man vilde bringe sin Tak for at han havde
»hævet den russiske Kunst til den Højde, den
indtager>. Aivasovski skylder det Væsenlige af sin Ry
til den Omstændighed, at der er saare faa Russere,
som overhovedet har set Havet, mange, som aldrig
faar det at se. Af disse var Ingen i Stand til at
bedømme hans Marinemalerier. Da han var ung, skal
han have malt nogle smukke Billeder; senere har han
blot gentaget sig og forfærdige t sine Sømalerier,
som man laver Vandbakkelser, varme og friske i faa
Minutter. Altid samme Historie; altid samme Bølge, set
fra højre eller venstre, i Maane-eller Solskin. Den
Udstilling af hans Malerier, der for nogen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>