- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Tiende Bind /
395

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Indtryk fra Rusland - Iagttagelser og Overvejelser - VIII. Den russiske Presse. Aviser og Maanedsskrifter. De nulevende ældre og yngre Talenter. Originaler i Videnskab og Literatur. Det russiske Publikum, dets Modtagelighed

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Indtryk fra Rusland
395

VIII

«Den russiske Presse! Jeg ærgrer mig over denne evige
Snak om den russiske Presse,» udbrød Redaktøren af
Ruslands

t&

mest udbredte Blad. «Der gives simpelthen ingen
Presse i Rusland. Der gives Bogtrykkerpresser og
trykt Papir, det forstaar sig; der gives Sort paa
Hvidt, der gives Redaktionskontorer og Bladskrivere,
men en Presse findes ikke og kan der ikke findes.*

Efter Sagens Natur kan den russiske Presse ikke
have nogen politisk Betydning, og det ligegyldigt,
om den som Provinsernes Blade og enkelte Tidsskrifter
i Hovedstæderne er underkastet en foregaaende Censur
eller ikke.

De bekendteste Blade i fremmede Sprog er en fransk
officiel Avis (Journal de St. Petersbonrg\ dernæst to
større tyske Blade i Petersborg (Petersburger Zeitang
og Petersburger Herold], samt et lille tysk Blad i
Moskva (Moskaaer Zeitang), hvilke sidste er yderst
rnaadeholdne og ved alle Lejligheder kun forfægter og

"3*1
___

beviser det udmærkede Forhold, der hersker mellem
Tyskland og Rusland. Foruden den officielle
Regeringstidende og et lille Blad, der er skrevet
i en let og underholdende, undertiden noget
vrøvlevorn Stil, men som er overmaade udbredt, er
der i Petersborg især to russiske Blade, som læses:
Nåvosti (Nyheder), et saakaldt liberalt, i sin Tone
anstændigt Blad, redigeret af Noto-vitsj, til hvis
bedste, upolitiske Kræfter Digteren P. Weinberg,
Heines bekendte Oversætter, hører. Det er ædrueligt,
alvorligt, forfægter den europæiske Kulturs Sag,
men er ikke derfor mindre fædrelandssindet overfor
England og Tyskland.

I stadig Fejde med dette Blad lever Novoje Vremja (Den
nye Tid), en velskreven, men ganske overbevisningsløs
Avis, ledet efter Forbilledet af det franske Le
Figaro (især som dette Blad i tidligere Tider var)
af Suvorin, en Forretningsmand, der i Rusland i
sin Tid gjorde sig berømt ved den aabne Erklæring,
at Tiden nu var inde, da Literaturen burde stige ned
fra sit Fodstykke og forstaa, at den var en Vare som
en anden, underkastet de samme Love for Tilbud og
Efterspørgsel som alle andre, og at der ingen Skam
var deri. I Kraft af denne Opfattelse drejer Novoje
Vremja med Vinden, angriber og forsvarer med kortest
mulig Mellemtid samme Sag og samme Person, i Reglen
i skarpe, underholdende Artikler. Bladet er mere læst

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:17:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/10/0399.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free