- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Tiende Bind /
455

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Indtryk fra Rusland - Literære Indtryk - II. Den russiske Nationalliteratur. Lillerussiske og storrussiske Folkeviser. Deres Ejendommeligheder. Russisk Kærlighed. — Lomonossov, Grundlæggeren af den moderne Literatur. Hvorvidt han er typisk Russer. — Dersjavin og Klassicismen. — Holbergs Indflydelse paa det russiske Teater. — Sjukovski og Romantiken

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Indtryk fra Rusland
455

Skuespiller Ackermann, der indførte saa at sige
samtlige Heibergske Lystspil i Rusland. Da faste
russiske Scener aabnedes i Petersborg og Moskva
(1756 og 57), opførtes en hel Række fra Tysk
oversatte Stykker af den yndede danske Digter paa
Russisk. Mest Lykke gjorde Don Ranudo og Henrik og
Pernille^ dog kunde de ikke i Tiltrækningskraft maale
sig med det af Holberg oversatte lyriske Sørgespil
Årtaxerxes af Metastasio, som ansaas for en Holbergsk
Originalfrembringelse og altid fyldte Teatret til
sidste Plads.

Som Student saa Von-Wizin i Petersborg Henrik
og Pernille og følte efter sit eget Udsagn
«en ubeskrivelig Henrykkelse* over dette
Lystspil. Hans første berømte .Komedie Brigaderen
er stærkt paa virket af Holberg, særligt af Jean
de France. Brigaderens Søn Ivan (o: Hans, Jean),
der er bleven opdraget som Kostgænger hos en fransk
Kusk, er aldeles franskgal vendt tilbage fra sin
Pariserrejse. Hvor megen Lighed Skikkelsen har med
den Holbergske Hans Frandsen, vil allerede et Par
Repliker gøre klart:

Brigaderen: Hør, Ivan, jeg er sjældent bleven rød,
efter at jeg har traadt mine Børnesko; men idag har
jeg trods mine graa Haar skammet mig over dig, saa
mine Kinder hrændte.

Ivan: Mon cher pére! Kan det være mig behageligt,
at man siger, jeg vil gifte mig med en russisk Pige?

Brigaderen: Hvad er du da for en Franskmand? Jeg
tænkte, du var født i Rusland.

Ivan: Min Krop er født i Rusland, det er sandt. Men
min Aand tilhører den franske Krone.

Brigaderen: Saa skylder du Rusland mer end Frankrig,
for i din Krop er der da mere Sammenhæng end i din
Aand.

Ivan: Ser De, Papa, nu begynder De allerede at sige
mig Artigheder, da De begriber, De ikke kommer nogen
Vej med Strenghed.

Brigaderen: Du er dog en rigtig Torsk. Jeg har
kaldt dig en Dumrian, og du tror, jeg siger dig
Artigheder. - Hvilken Æsel!

Ivan: Æsel! Il ne me flatte pas . . . Jeg gentager
Dem, Papa, je vons le répefe, at mine Øren ikke er
vante til slige Udtryk,

Det er en ikke ringe Ære for Danmark, at den Mand,
der grundlagde vor Nationalliteratur og skabte
den danske Skueplads, ogsaa har medvirket til
Grundlæggelsen af det russiske Teater. Han døde uden
at vide noget derom; han har sikkert ikke anet, hvor
vidt ud i Verden hans Geni vilde virke; men det er
en besynderlig Tanke, at i Holbergs sidste Leveaar,
da hans Lands-

29*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:17:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/10/0459.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free