Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Europa og Asien - Italien - Filomena. En Studie over romersk Almue
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
22
Filomena
bestandig til ham: Hvad har du gjort ved min
Datter? jeg vil lade min Datter undersøge for at faa
at vide, hvad du er for en. Han raabte: Jeg skal lade
dig give et godt Geværskud (una buona schioppettata)
hvis du gør det. Derfor vovede Moder ikke at foretage
videre i Sagen, men hun vilde ikke tro mig.
Her blev vi afbrudt ved at den toskanske Kone inde
ved Siden af, der er mere eller mindre gift med
en Opvarter, kom ind og klagede over Opvarterens
Flygtighed og græd af Skinsyge. «Jeg har engang været
lige saa svag», sagde Maria. «Da jeg var nygift, var
jeg saa skinsyg paa min Mand, at jeg hverken kunde
spise eller drikke, naar nogen kom til mig og sagde:
«laften er han hos den eller den.» Forsøgte jeg saa
at spise, kastede jeg straks Maden op. Jeg holder
lige saa meget af ham nu som før. Men nu er jeg
helbredt. Orn jeg saa hans Utroskab med egne Øjne,
jeg vilde ikke mere tage mig det blot det ringeste
nær. Dengang kunde jeg have kvalt ham.» -
Jeg har fundet et Parti for Goldschmidts Avrohmche
Nattergal, som jeg lige har faaet sendt, og et
meget bedre end hans gamle Gitte. Det er den unge
Filomena. Jeg vil gifte hendes Fornavn med hans
Efternavn, og da hun desuden synger med klinger Røst
fra den lyse Morgen til den sene Aften, passer hun til
Navnet. Det græske Filomele har faaet denne folkelige
Form, som i Tiltale hyppigt forkortes til Filomé.
Forleden forærede jeg hende en Pose smaat engelsk
Brød. Derover gav hendes Ansigt sig saadan til at
straale, som jeg ellers i mit Liv kun har set min
Cafetiere’s Ansigt lyse - han er en Dreng paa tolv
Aar - naar han en Gang imellem faar nogle Soldi for at
bringe mig min Kaffe eller The. Hvem der kun har set
nordiske Ansigter opklares, aner, som ogsaa Malerne
tilstaar, ikke Saadanne Forandringer i det Ydre. Ak
ja! Filo-menas høje Vækst og friske Bjergblod vilde
opfriske den Gold-schniidtske Menneskerace saaledes,
at de blev til bedre Mennesker i de følgende Bøger.
Jeg har faaet lidt af Karnevalet at se. Imorges var
Filomena inde hos niig for at hente en stor italiensk
Fane, der staar i mit Kammer. «Den skal jeg svinge
paa Torsdag*, sagde hun og tilføjede med blussende
Kinder: «saa skal jeg have Maske paa.» Men i Aften
kunde hun ikke dy sig. For første Gang i de fem
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>