- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Ellevte Bind /
296

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Europa og Asien - Østerrig - III. Abbazia

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

296
Østerrig

stiger imod En, blandet med den friske, salte
Luft fra det Hav, som slaar imod Klippen under
Ens Fødder. Sætter man sig ned - og der er Bænke
for hvert hundrede Skridt - optages Sanserne paa én
Gang af Vellugtssymfonien, Adriaterhavets Piasken og
Farveskæret paa Kyster og Øer.

Den stærke Varme gør det til en Nødvendighed at gaa i
Vandet mindst én Gang om Dagen. Havets Beskaffenhed
gør det til en Nydelse. Første Gang man dukker ned
deri, overraskes man ved dets ramme Salthed. Og hvis
man tror, det blot forekommer En saltere og bitrere
end noget andet Vand, hvori man har badet sig, saa
erfarer man snart af de videnskabelige Undersøgelser,
der bliver En meddelte, at Havet her virkelig er
saltere end paa noget andet Kursted, man kender. Ved
Maalinger af Saltene i en Liter Søvand har man fundet
for Østersøbadesteders Vedkommende 10-19 Gram, for
Nordsøbadenes Vedkommende 28-33 Gram, i Atlanterhavet
ved Havre 30-37 Gram, for Abbazia derimod Tallet
37,8. Da Herrer og Damer her svømmer ud i nogle faa
Alens Afstand fra hverandre, er fuldstændig Badedragt
foreskrevet.

Befolkningens Sprog her er kroatisk; dog tales ogsaa
meget Italiensk. Alle Kundgørelser fra Øvrigheden,
alle Stednavne, alle Indskrifter er givne i de tre
Sprog Kroatisk, Tysk og Italiensk. Af de Fremmede
her er Hovedmassen ungarsk, da Vejen, fra Ungarn
over Fiume er saa urnaadeligt billig; desuden er
her Østerrigere, Rumænere og Russere; man hører ikke
lidt Fransk, dog sjældent som det tales af indfødte
Franske.

Imellem Gæsterne her er der en ung Honvedløjtnant
af meget fornem Familie, hvis Navn klinger som
Szechenyi. Han indledede hurtigt et Bekendtskab, og
da han var smuk, velopdragen og af en ung Officer at
være meget dannet og belæst, har det været morsomt
at have ham til Ledsager paa de to smukke, lange
Promenader. Han gjorde straks den første Dag et
mærkelig uroligt Indtryk og kastede jævnlig Blikket
til et andet Bord, hvor nogle Herrer og Damer, der
kendte hinanden, havde en sluttet Kres. Jeg fulgte
nogle Gange uvilkaarligt Retningen af hans Blik, og
allerede den tredje Dag begyndte han at tale til mig
med fuld Fortrolighed; han var i den unge Alder, hvori
man vanskeligt kan tie med det, man har paa Hjerte.

Han spurgte mig, om jeg havde lagt Mærke til en vis,
nærmere betegnet Dame ved det andet Bord, og hvorledes
jeg fandt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:18:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/11/0300.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free