Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Europa og Asien - Palæstina - II. Sangenes Sang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
402
Sangenes Sang
Skønt Fortolkerne end ikke er enige, om Sangenes
Sang er Lyrik, episk Digtning eller Drama, har dog
i den nyere Tid næsten alle Fortolkere prøvet at
fordele Replikerne og skabe et Skuespil med Akt-
og Scene-Inddeling ud deraf. Skuepladsen er da snart
i Haremet, snart paa Landet. Men Vilkaarligheden har
lier frit Spil, og stærkt føles især Urimeligheden af,
at Sulamits Elsker bryder ind i Haremet og ud deraf,
saa tit de begge lyster.
Imidlertid tror jeg heller ikke paa, at hvad vi i
Sangenes Sang har for os, er den rene Lyrik. At nævne
den sammen med Heines Sangenes Bog som væsenlig
ensartet, røber Mangel paa historisk Sans. Saa
moderne literært er visselig hint gamle Digterværk
ikke blevet til. Det er ikke skrevet for at læses i
Ensomhed, men for at synges, danses og opføres. Og
Spiren dertil har, hvis min Gisning er rigtig, været
ældgammel erotisk Dans med Sang.
Der har været en Art elementær Handling; der har
været et Baand mellem de forskellige Situationer,
hvori de to Elskende er stedte. Hun er stadigt
den samme, taler f. Eks. stadigt om sin Moder,
nævner aldrig sin Fader. Det foregaar ikke blot paa
Salomos Tid, men i hans Nærhed, og han spiller en
Rolle i det Opdigtede; ellers vilde der ikke jævnlig
forekomme disse Vendinger: Medens Kongen er ved sit
Gæstebud; en Konge er fangen i Lokkerne - og der
vilde ikke skildres en Kongebruds Indtog, ikke tales
om Salomos Vingaard. Men det Nærmere og Nøjere er
uigennemsigtigt. Tekstens Tilstand er for slet.
Hvad vi efter min Anskuelse her har for os, er da ikke
ren Lyrik og ikke noget Drama, men en Art elementært,
erotisk Sangspil, digtet til at udføres mimisk med
Dans. Der er Soloer, Vekselsange og Kor. Digtningen er
stadigt bleven opført, derfor kommen til os; men som
verdslig Poesi er den ikke bleven saa nøje paaagtet
som anden bibelsk Digtning, derfor er den kommen til
os med stærkt fordærvet Tekst.
Dog trods alle sine Dunkelheder og Gaader aabenbarer
Sangenes Sang - uforlignelig som den er - en hel indre
Verden i det gamle Palæstina, som vi uden den aldrig
havde opdaget. Den er det Foraar, hvis Blomsterfylde
traadtes ned af Israels senere storladne Kultur og
strenge Tugt. Den er den saftige, duftende Frugt, som
det ungdommelige, oprindelige Israel satte, før det
afløstes af Præstestatens kæmpende Kirke. Den røber os
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>