- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Ellevte Bind /
498

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Europa og Asien - Japan - Japansk Literatur

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

498 Japansk
Literatur

denne: En Præst optræder paa Skuepladsen. Han
navngiver sig og meddeler Publikum, at han drager
ud paa Rejser. Han kommer saa til et Tempel eller en
Valplads eller et andet navnkundigt Sted, hvor en Aand
eller Gud aabenbarer sig for ham; denne fortæller
ham det Sagn, der knytter sig til Stedet. Derpaa
følger en Udveksling af opbyggelige Følelser og
Tanker, hvorefter det overnaturlige Væsen giver
tit Kende, hvem han er. Stykkerne optager sjældent
mere end 5-6 trykte Sider. Der var intet Sceneri,
men Oversmøringen af Ansigt og Hænder erstattedes
snart, som i Grækenland, af Masker, der båres af
de Skuespillere, som forestillede Kvinder eller
Aander. Dragterne var overordenligt pragtfulde.

Det mest yndede af alle disse Skuespil er Takasago,
som endnu den Dag idag er kendt af Alle i Japan. Det
er en lille Idyl, som især gør Indtryk paa en
moderne Europæer, fordi det er grundet paa den samme
Forestilling som Heines verdensberømte Digt om Granen
og Palmen. Kun at der her er Tale om to Grantræer,
af hvilke det ene staar i Sumiyoshi, det andet i
Takasago. Personerne i Sangspillet er:

Tomonari, Vogter af Shinto-Skrinet i Aso, i Kiushu.

En gammel Mand, i Virkeligheden Grantræets Aand i
Sumiyoshi.

En gammel Kone, i Virkeligheden Grantræets Aand i
Takasago.

Sumiyoshi’s Gud.

Koret.

Her som Prøve de afgørende Repliker:

Den gamle Mand. Som Tomonari har værdigedes
at bemærke, staar der i Fortalen til Kokinshiu
[se ovenfor Side 491], at Grantræerne i Takasago
og Suminoye gør et Indtryk, som blev de gamle i
Forening. Hvorledes dette end forholder sig, saa
er jeg nu her, en gammel Mand, der hører hjemme
i Sumiyoshi i Provinsen Setsu, medens denne gamle
Kvinde er hjemmehørende her paa Stedet. Fortæl mig da,
hvis du kan, hvorledes dette gaar til?

Tomonari. Forunderligt! Jeg ser jer to Gamle sammen
her. Hvad mener du da med den Ytring, at I bor hver
for sig, den ene i det fjerne Suminoye, den anden i
Takasago, adskilte fra hinanden ved Vande, Høje og
Provinser?

Den gamle Kvinde, Hvilken besynderlig Tale! Om end
mange Mile af Bjerge og Strømme skiller dem, saa er
dog en Mand og en Kvinde, hvis Hjerter stemmer sammen
i gensidig Ømhed, hinanden nær .... Dér er Suminoye.

Den gamle Mand. Og her er Takasago.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:18:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/11/0502.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free