Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
406 Forklaring og
Forsvar
stof». Skal dette Udtryk have nogen Mening, maa
det være den, at jeg i min Læsning ikke gaar til
Kilderne. Kilderne er ved denne Lejlighed de Skrifter,
jeg omtaler, som de foreligger i Grundsprogene. Faa
ethvert Punkt er jeg nu gaaet til disse. Jeg har
ikke omtalt et eneste Skrift, som jeg ikke paa det
Om-hyggeligste - i flere Tilfælde atter og atter -
har gennemlæst. Andet «Raastof» foreligger i det
givne Tilfælde ikke. Jeg har selvfølgelig gjort
mig bekendt med hvad der før mig er skrevet om den
Literatur, jeg har behandlet; jeg har benyttet den,
hvor jeg fandt det passende, og jeg har overalt,
hvor jeg har benyttet den, angivet dette i en Note
under Teksten. Jeg maa endnu tilføje, at den Plan,
hvorefter det hele Skrift er anlagt, Grundinddelingen
i seks Afsnit, er en Plan, ifølge hvilken intet
andet literaturhistorisk Skrift er anlagt, og at
ovenikøbet selve den første Afdeling, som foreligger,
aldrig før er behandlet under Et. Lad os da nu se,
hvorledes k. bærer sig ad med at bevise sine først
formummede, senere utilslørede Plagiatbeskyldninger,
der naaer deres Højdepunkt i en Sammenligning mellem
mig og nogle Tyve i en Komedie af Hertz.
Disse Fænomener, der indføres med Fordring paa
at fremstille nye og hidtil ukendte Aabenbarelser
[Usandhed! hvor findes Paastandenfj er det langt fra
Hr. B.’s Lod at have betragtet første Gang. [Hvorledes
kunde det være min Lodf jeg har som bekendt ikke
opdaget den tyske og franske Literatur.] De er
overskuede og systematiserede mange Gange [aldrig
paa den Maade, som hos mig], og Hr. B., hvem vi slet
ikke tænker paa at negte den Berømmelse at være en
saare flittig Læser, har trods hin Fordring paa Nyhed
[som ikke foreligger] særdeles nøje sat sig ind i de
Opfatninger, åer er i Kurs paa Verdensliteraturens
store Marked. [Det har jeg, og det har jeg gjort Ret
i, og det er min Fortjeneste; det Modsatte vilde være
en Last.] Hans Brug af Hettner, Sainte-Beuve og Andre
er paa ingen Maade utilladelig [saameget desbedre!];
men den er dog ulige mere vidtgaaende end en flygtig
Læser faar Forestilling om ved den Indrømmelse, der
i Anmærkningen til S. 45 engang for alle er gjort
ved det lille vimse Ord passim.
Heri ligger altsaa den længe opsatte Beskyldning. Lad
os da holde den fast. Jeg beder Læseren mærke
følgende: Ordet passim (rundt om) er ikke benyttet
«én Gang for alle* men simpelthen én Gang. Det gælder
kun Hettner og gælder kun for den paa de følgende
halvanden Side forekommende Skildring af Sceneri og
Kostymer paa Ludvig XlV’s og Regentskabets Tid, der,
som Noten angiver, er sammendraget af forskellige
Steder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>