Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
350
Middelhavsrejse
venezianske Eksistens at samle sig i nogle Timers
Studium af det armeniske Sprog. Hans Portræt hænger
her, og med Stolthed viser Munken det Værelse, hvor
han sad med sine Bøger. Ja, man har trykt en engelsk
Grammatik for det armeniske Sprog, som paa Titelbladet
bærer Lord Byrons Navn i Forening med hans Lærers.
Saa vidt kom Byron vel neppe, at han (omend med Hjælp)
kunde skrive en armenisk Grammatik; men Klostret
skaffer sig paa uskyldig Vis en lille Indtægt ved
at snakke Grammatiken med hans Navn; thi der tales
allerede om den i hans Levned ved Thomas Moore.
Stærk er endnu den Dag idag Heltedyrkelsen, og megen
Tiltrækning har endnu i vide Krese Navnet Byron. Her
har han levet vildt, men elsket varmt og skrevet
godt. Til Venedigs Navn er Navnet Byron knyttet for
bestandigt. .
Korfu
Her har Sagnet aandfuldt givet Nausikaa Hjemsted. Her
i Bugten indenfor den lille cypresbevoksede, høje
Ø, som nu hedder Ponticonissi, og af hvis Form og
Stil Bocklin har taget Motivet til sin Døds-0, steg
den skibbrudne Odyssevs nøgen i Land og gemte sig
under Blade, som Husmoderen gemmer en Brand under
Asken. Her hørte han den dejlige unge Kongedatter
lege og le med sine Terner, nærmede sig, dækkende
sin Nøgenhed med en løvrig Gren, og vandt i hende
sin Beskytterinde. Hvilken Anstand i hendes Holdning
og hvilken Menneskelighed: Gid Guderne engang vilde
give mig saa herlig en Mand til Brudgom!
Vidtbefarne Odyssevs! Du er og bliver paa disse Have
den Omflakkendes Helt. Men særligt paa de græske
Øer følger han din Skygge, og her paa Kerkyra,
Faiakernes gamle Land, er du intet Øjeblik ude af
hans Erindring.
Indsejlingen til Kerkyra foregaar saaledes, at man fra
Skibet har Albaniens nøgne Bjerge, træløse, ubeboede,
Fjeld bag Fjeld i lange Kæder, for Øje paa den ene
Side, Øens Klipper paa den
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>