Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Goldmann og Langkoronski
337
dette Navn er det største og ypperste i al Evropas
nyere kunstneriske Kultur.
Der findes i denne Bog et for Forfatteren meget
betegnende Sted; det er Gengivelsen af en Samtale
med den høje, graa-haarede, engelske Kaptejn paa
Damperen mellem Hongkong og Kanton, der i Aaringer,
sit halve Liv igennem har sejlet frem og tilbage,
frem og tilbage imellem de to Byer og som lever ganske
ensom der paa Floden imellem de tusind eller totusind
Kinesere, han hver Gang har ombord. Paa Spørgsmaalet,
om han ikke længes hjem til England, svarer han: «Jeg
tog naturligvis gerne hjem, men maa blive her». Han
siger det uden Bitterhed, med rolig Hengivelse i sin
Skæbne; han har stridt ud og føjet sig, og trøster
sig med, at det slet ikke er saa ensformigt her,
og at det, naar Alt kommer til Alt, er ensformigt
allevegne. Og Goldmann fortolker her Kaptejnens
Tanker og lægger sine ind i hans Bevidsthed i en
lille filosofisk Afstikker om at vort ydre Liv i
Grunden overhovedet kun er en Rejse frem og tilbage
mellem to Punkter ved den samme Flod, og hvad deraf
følger. Ogsaa i ham er der noget af denne Forsagelse,
endda han som rejsende Journalist ved 35 Aars Alderen
har set de fleste af Jordens Lande. Han var længe
Frankfurter Zeitungs Korrespondent i Paris og er for
Tiden Neae freie Presses Repræsentant i Berlin.
Stor er Forskellen paa den Maade, paa hvilken
Goldmanns Bog og Grev Lan^koronskis er
skrevne. Goldmann er som Forfatter Fagmand. I
ethvert Øjeblik tænker han paa, at han henvender
sig til en stor og blandet Læsekres; aldrig slipper
han den af Syne, lægger Alt til Rette for Læseren,
stræber uafbrudt at være klar, tydelig, anskuelig,
underholdende, glemmer aldrig Læserens Magelighed, gør
ham Alting fatteligt ved Skildringer og Eksempler,
livfuldt ved indstrøede Samtaler, lærerigt ved
nøjagtige Opgivelser, og vækker ham ved en morsom
Anekdote, naar han frygter for, at Opmærksomheden
er ved at slappes. Det er den folkelige Skrivemaade,
som Enhver nødes til at slaa ind paa, der henvender
sig til et uoverskueligt Publikum og hvis Livsstilling
er den at skrive.
I gamle Dage skrev man mindre folkeligt, mere for sig
selv og sine Lige - hvis man ellers har Lige. Saaledes
er Lancko-ronskis Rejse Rundt om Jorden skrevet. Saa
pragtfuldt Bogen end er udstyret og saa mange
udmærkede Illustrationer den end
G. Brandes: Samlede Skrifter. XVII.
22
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>