Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Norske Personligheder - Bjørnstjerne Bjørnson (f. 1832)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
B J ørn stjern e Bjørnson
389
Maaneskins-Ideal af Platonisme mellem Ægtefæller,
glad ved nøjsom og beskeden at turde mætte og klæde
Fruen. Den anden Mangel stikker dybere i Novellens
Filosofi. Der er en god Del gammel Mystik i Drøftelsen
af denne Lære om Mænds og Kvinders «Bestemmelse»,
om hvilken Fortællingen drejer sig, og (som altid hos
Bjørnson og Ibsen) er Troen paa det Hemmelighedsfulde
underligt blandet med en Forstandighed, der holder
sig ved Jorden. Bjørnson synes at ville have
fastslaae! som Fortællingens Udbytte, at der for
Kvinden gives andre Veje til Lykke og velgørende
Virksomhed end Forholdet til en Mand, hun elsker;
det er en Mening, der lader sig høre; men der lader
sig drage mange andre og uensartede Resultater af
Magnhild. Ideen er ikke klar. Modsat Forholdet i De
Nygifte staar Udførelsen af de vigtigste Partier i
Klarhed og Liv højt over Grundtanken.
Leonarda, der som dramatisk Arbejde ikke er særdeles
fremragende, hører til Bjørnsons poesirigeste
Værker. Det havde visselig fortjent en bedre
Modtagelse i Danmark end den burleske at forkastes
af den nationale Scene og opføres under enfoldige
Mishagsytringer paa et Sekundteater. Fremtiden vil
have ondt ved at forstaa en Indskrænkethed som
den, der har lagt sig for Dagen i en Del af den
dansk-norske Presses Besudling af dette uskyldige
og rene Kunstværk. I Leonarda har Bjørnson med
afgjort Aandsoverlegenhed ført en hel Rækkefølge af
norske Slægtled frem for Tilskueren, skildret deres
Repræsentanter med Mesterskab og ladet Oldemoderen,
der (i Stil med den gamle Bedstemoder i George Sands
smukke Drama Uaiitré) repræsenterer det attende
Aarhundredes saa længe forsmaaede Kultur, udtale
Stykkets højtidelige Amen. Med Leonarda var, kunde det
efter Udgivelsen synes, ikke blot de store Følelsers,
men ogsaa de djærve Tankers Tid vendt tilbage.
Modstanderne af Bjørnsons nyere Retning har paastaaet,
at saalænge han holdt sig udenfor de brændende
Spørgsmaals og levende Ideers Kres, var han stor og
god, men siden han har indladt sig med moderne Opgaver
og Tanker, er han gaaet tilbage, frembringer i ethver
Tilfælde intet kunstnerisk Fuldendt. Lignende Domme
er komne frem overalt i Europa, hvor en Digter, der
ved uskyldige neutrale Arbejder vandt et Publikums
Yndest, med Et viste sine Samtidige, at han studerede
og kendte dem. Der gives overalt i Europa Læsere,
som foretrækker Byrons Childe Harold for Don Juan-,
der gives i Rusland og andensteds
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>