Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- William Shakespeare. Første Del
- XXIV. Prins Henrik. Tilknytningspunktet for Shakespeares Fantasi. Typisk engelsk Nationalhelt. Stykkets Friskhed og Fuldkommenhed
- XXV. Henrik IV's Anden Del. Gamle og nye Skikkelser deri. Enkeltheder Henrik V, Nationaldramaet. Fædrelandskærlighed og Fædrelanderi. Drøm om et Storbritannien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
William Shakespeare
231
Naar Henrik som nykronet Konge ikke mere vil kendes
ved Falstaff, naar han støder ham fra sig med Ordene:
*
Slet klæder hvide Haar en Nar og Gøgler . . . Svar
mig kun ej med Gækkeri og Spas. Indbild dig ej,
at jeg er den, jeg var . . .
saa er dette talt ud af Shakespeares egen Sjæl. Vejen
var iøvrigt her Shakespeare utvetydigt anvist
allerede i det gamle Stykke The famous Victories®)
Prinsen bevilliger Falstaff Livsopholdet og forviser
ham fra sin Nærhed. Shakespeares Helt repræsenterer
her den Alvor og Ansvarsfølelse, som for Digteren,
hvem en af håns største og ypperste Beundrere (Taine)
har negtet Sansen og Interessen for det Moralske,
var den al Bedrift betingende Moral.
. xxv
Henrik JF’s Anden Del, som maa .være skrevet i
1598 - siden Fredsdommeren Silence (Tys) allerede
nævnes i Ben Jon-sons Every man out of his humour,
der spiltes 1599 - bærer Vidne om den samme rige
digteriske Kraft som Første Del, men er kun bleven en
dramatiseret Krønike, intet Drama. Stykket holder sig
i sine alvorlige Partier nærmere til Historien end
første Del, og det er ikke Shakespeares Skyld, at de
alvorlige Personer her ikke frembød samme Interesse;
i de lystige Afsnit, som breder sig stærkt, har
Shakespeare gjort det Kunststykke at lade Falstaff
optræde paany uden at være blot i ringeste Maade
mindre underholdende end i Første Del. Han er lige
*) Kongen siger her:
Ah, Tom, your former life greeves me,
And makes me to abandon and abolish your company for
ever,
And therefore not upon pain of death to approach my
presence
By ten miles space, then i f I heare well of you,
It may be I wil do somewhat for you.
Hos Shakespeare
Till then I banish Thee, on pain of death, As I have
done the rest of my misleaders, Not to come near our
person by ten mile. For competence of life I will
allow you.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun Dec 10 04:16:06 2023
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/8/0235.html