Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - William Shakespeare. Anden Del - XII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
420 William
Shakespeare
dette; men Ordene i Dramet godtgør utvivlsomt,
at Shakespeare har tænkt sig legemsstore Billeder
paa Væggen. Nu findes der imidlertid en datidig
Beskrivelse af et Værelse i Kronborg, udført af en
engelsk Rejsende, hvori det hedder: «Det er behængt
med Tapeter af frisk farvet Silke uden Guld, hvori
alle de danske Konger er fremstillede i gammeldags
Dragter efter de forskellige Tiders Sæd, med deres
Vaaben og med Indskrifter, der indeholder alle
deres Erobringer og Sejre.**) Der er da en Mulighed
for, at Shakespeare kan have hørt om dette Værelses
Indretning, hvorvel det ikke er meget sandsynligt. At
Polonius, naar han skulde lure, maatte staa bag
Tapetet, var givet, og at der hang Portræter af
Kongerne i et Slot, laa det nær at forudsætte, selv
uden nogensomhelst Vished for at dette i Danmark
virkelig fandt Sted.
Sandsynligt er det derimod, at Shakespeare, naar
han lader Hamlet studere i Wittenberg, har vidst,
at dette Universitet, der som luthersk ikke søgtes af
Englænderne, blev besøgt af mange Danske, og ganske
sikkert har han, hvor han i første og femte Akt
lader Trompetstød og Kanonskud følge paa Skaalerne,
der drikkes, kendt til at dette var en særlig dansk
Skik og stræbt at give sit Stykke Lokalfarve ved
at indføre den. Medens Hamlet og hans Venner (14)
venter paa Aandens Komme, lyder Trompetklang og
Kanonskud. Horatio spørger: «Prins, hvad betyder
dette?* Hamlet svarer: At Kongen holder Svirelag i
Aften,
og for hvert Drag, han skyller ned af Rhinskvin,
udskryder Paukens og Trompetens Klang hvor drabeligt
han drak.
I Stykkets sidste Scene siger Kongen i
Overensstemmelse hermed:
Kom hid med Bægrene; lad Pauken saa fortælle til
Trompeten, og Trompeten til Kanoneren udenfor,
Kanonen til Himmelen, og Himmelen til Jorden: «Nu
drikker Kongen Hamlets Skaal.»
Shakespeare har endog været ivrig for at udfolde sit
Kend-
*) New Shakspere Society’s Transactions
1874. S. 513. Smlgn. Schack: Englische Komedianten
in Skandinavien. Skandinavisches Archiv. - Jon
Stefansson: Shakespeare at Elsinore i Contemporary
Review, January 1896.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>