Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - William Shakespeare. Anden Del - XX
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
470 William
Shakespeare
Saaledes spøger ogsaa Lucio (III 2) med Angelos
Strenghed som frugtesløs:
Det kunde ikke skade, om han var lidt mildere mod
Letfærdighed; han er lidt gnaven i den Retning,
Pater.
Hertugen
Det er en altfor almindelig Last, og det er Strenghed,
der skal helbrede den.
Lucio
Ja, sandt nok, den Last er af en stor Familie og har
mange Forbindelser. Men det er umuligt at udrydde
den ganske, Pater, førend man faar afskaffet Mad
og Drikke. Man siger, at den Angelo ikke er født af
Mand og Kvinde paa den ligefremme Maade, et Menneske
kommer til Verden paa; er det sandt, tror I?
Dog foruden saaledes at gaa strengelig frem mod den
egenlige Løsagtighed Opfrisker Angelo en gammel
Lov, der længe - efter Hertugens Ord i fjorten,
efter Claudios Paastand i nitten Aar - har været
ude af Brug, en Lov, der sætter Dødsstraf for alle
Elskovsforbindelser udenfor Ægteskabet, og dømmer den
unge Claudio til Døden for hans Forhold til Julia.
Deres Forhold var uskyldigt. Han siger
Hun er helt min Hustru, kun paa den offenlige Lysning
nær, som ydre Skik afkræver; denne fattes alene for en
Medgifts Skyld, som ligger i hendes Frænders Kiste.
Men det nytter ikke noget. Der skal straffes
til Advarsel. Forgæves føler selv den skikkelige
Fangefoged Medlidenhed og siger (Ils):
Hver Stand, hver Alder har en Smag af denne Synd,
og han alene skal dø derfor.
De unge Mænd i Byen véd ikke at forklare sig denne
afsindige Strenghed anderledes end derved, at
Hr. Angelo er en Mand med Snevand istedenfor Blod i
sine Aarer.
Det viser sig imidlertid snart, at han ikke er den
Snemand, hvorfor han holdes.
Escalus, en gammel hæderlig Adelsmand,
beder ham
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>