Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - William Shakespeare. Tredje Del - XI. Shakespeare mister sin Moder. Coriolanus. Afsky for Hoben
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
84 William
Shakespeare
Teatret selv mindre frivole og navnlig maa have været
en Lettelse i Shakespeares Liv, at til de Onder, han
har havt at drages med, har idetmindste det henrivende
og forskrækkelige Onde, der kaldes Skuespillerinder,
ikke hørt.*) Saa fremmed var i England den Tanke,
at man kunde lade Kvinderollerne udføre af Kvinder,
at den samme Mand, der i Italien opdager Gaflernes
Tilværelse, ogsaa sammesteds og samtidigt opdager
Skuespillerindernes. Coryate skriver i Venedig Juli
1608: «Her har jeg iagttaget visse Ting, som jeg
aldrig har set tilforn. Thi jeg saa Kvinder spille
Komedie, en Ting, som jeg aldrig forhen har set,
skønt jeg har hørt, at det en Gang imellem skal være
forsøgt i London. Og de optraadte med saa god en Ynde,
med rigtigt Spil, Haandbevægelser og hvadsomhelst
der ellers passer sig for en Skuespiller, som jeg
nogensinde har set en mandlig Aktør i Besiddelse
af.»**) Der gaar 44 Aar hen efter Shakespeares Død
før nogen Kvinde betræder den engelske Scene. Vi véd
nøjagtigt naar og i hvilket Stykke det skete. Det
var den 8. December 1660 at den første engelske
Skuespillerinde optraadte som Desdemona i Shakespeares
Othello. Vi har nemlig endnu den ved den Lejlighed
anvendte Prolog.***)
*) Det er derfor en højst pudsig Fejl, som den
iøvrigt udmærkede Forfatter, Professor Fr. Paulsen,
har begaaet i sin Afhandling Hamlet, die Tragedie des
Pessimismus (Deutsche Rundschau, 59. Bind, S. 243)
naar han for at fremstille Hamlet som en sanselig
Natur bemærker. «Man huske blot paa hans fortrolige
Forhold til Skuespillerne; da de ankommer, falder
hans Blik straks paa Skuespillerindens Fødder*.
**) Here I observed certaine things that I never saw
before; for I saw women act, a thing that I never
saw before, though I have heard that it hath been
sometimes used in London; they performed it with
as good a grace, action, gestures, and whatsoever
convenient for a player, as I ever saw any masculine
actor.
***) A Prologue to introduce the first woman that
came to act o n the stage, in the tragedy called the
Moor of Venice:
I come unknown to an}r of the rest
To tell you news; I saw the lady drest.
The woman plays to-day: mistake me not
No man in gown or page in petticoat:
A woman to my knowledge; yet I can’t
If I should die, make affidavit on’t . . .
T’is possible a virtuous woman may
Abhor all sorts of looseness and yet play,
Play on the stage - when all eyes åre upon her,
Shall we count that a crime, France couots an honour?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>