Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - William Shakespeare. Tredje Del - XIII. Timon fra Athen. Menneskehadet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
116 William
Shakespeare
en eneste Tjener, det vil efter antike Forhold sige
en Mand af Slavestand, der med opofrende Kærlighed
holder fast ved ham, saa han med Smerte maa undtage
en Enkelt fra den almindelige Forbandelse, han
finder en Lindring i at udtale. I sin egen Klasse
finder han ikke én oprigtigt hengiven Sjæl, hverken
Mand eller Kvinde. Han har ikke som Lear en Datter,
ikke som Coriolan en Moder, intet kvindeligt Væsen,
der har ham kær, og ingen Ven, ikke én.
Hvor meget lykkeligere var ikke Antonius end
han! I Antonius og Kleopatra havde Shakespeare
udfoldet Billedet af en fordærvet Verden, en
Verden i Opløsningstilstand. Saare Meget var her
raaddent eller falsk; men selve den Lidenskab, hvis
Trolddom bandt de to Hovedpersoner til hinanden,
var ægte. Faa Dramet og dem passede Perdicans dybe
Replik i Mussets On m badine pas avec ramour: «Dersom
Nogen vil fortælle dig den Art fæle Historier, som
har forgiftet dit Sind, saa svar hvad jeg nu vil
sige dig: Ja vel, alle Mænd er løgnagtige, ustadige,
falske osv., alle Kvinder er troløse, forkunstlede,
forfængelige, nysgerrige osv.; Verden er en bundløs
Kloak . . . men der er I denne Verden én Ting, som er
hellig og skøn, det er Kærligheden mellem to af disse
saa ufuldkomne og afskrækkende Væsner.> Dette ganske
Simple, at Antonius og Kleopatra elsker hinanden,
denne højeste Lidenskab adler og lutrer ham som hende,
og trøster os Tilskuere til Trods for al den Ulykke,
Lidenskaben bringer over dem begge.
Timon har ingen Elskerinde, intet Forhold til det
andet Køn, kun dyb Foragt for det. Det er betegnende
for den Raahed og Dumhed, hvormed allerede i det
17. Aarhundredes Slutning formentlige Beundrere af
Shakespeare forgreb sig paa ham, at i den Bearbejdelse
af Timon, som Shadwell udgav 1678 under Titlen The
History o f Timon o f Athens the Man Hater into a
play, fremstilles Timon som utro mod sin Elskerinde,
Evandra, der elsker ham lidenskabeligt og hænger ved
ham indtil hans Død. Stykket, der jo nu var kommet
til at indeholde en tiltalende kvindelig Rolle og
en Kærlighedshistorie, gjorde naturligvis en Lykke,
der aldrig er bleven Shakespeares Timon til Del.
Thi Helten heri er ene, helt alene med sin Bitterhed
og sin Lede ved Menneskene.
Shakespeare har med Vilje tilsløret de Mangler ved
hans Naturanlæg og hans Dømmekraft, der gør ham
mindre tiltalende
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>