Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - William Shakespeare. Tredje Del - XV. Perikles. Samarbejden med Wilkins og Rowley. Shakespeare og Corneille
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
William Shakespeare
133
i det, som sker; den blotte Tilfældighed raader i Alt,
hvad der hændes Helten.
Nogen Idé .- jeg mener ikke Lære, men Grundtanke - vil
Læseren forgæves søge i Stykket. I Mangel af en Idé
fremhæves tilsidst af Gower som Ghorus Modsætningen
mellem en usædelig Prinsesse i Begyndelsen af Stykket
og en sædelig i dets Slutning. Med denne moralske
Modsætning har imidlertid de mellemliggende Akter
ikke det Ringeste at gøre.
Stoffet til Perikles var gammelt og almenyndet. Det
stammer formentlig oprindeligt fra en græsk Roman,
forfattet i det femte Aarhundrede, af hvilken der
eksisterer en latinsk Oversættelse. I Middelalderen
blev Fortællingen oversat paa forskellige Sprog og i
en af de Skikkelser, den antog, fik den Plads i Gesta
Romanorum, l det tolvte Aarhundrede optog Gotfred af
Viterbo den i sit store Krønikeværk. John Gower, der
i det fjortende Aarhundrede behandler den i 8. Bog af
sin Confessio Amantis, erklærer at have havt Gotfred
af Viterbo til Kilde. Den latinske Fortælling blev
i 1576 oversat paa Engelsk af Law-rence Twine under
Titlen The Patterne of Paynfull Aduentures, og af
denne Bog udkom et nyt Oplag i 1607. I den som i
alle Fremstillinger af Stoffet udenfor England er
iøvrigt Heltens Navn Apollonius af Tyrus. Det er
ganske utvivlsomt paa Grundlag af denne Udgave fra
1607, at det os foreliggende Skuespil er blevet
til, hvad jo i og for sig er tilstrækkeligt til at
modbevise den forældede Antagelse, at Shakespeares
Del deri skulde stamme fra hans Ungdom. Paa Grundlag
af selve Skuespillet, vistnok ogsaa af Shakespeares
Part i samme, er derimod den Stoffet behandlende
Novelle opstaaet, som George Wilkins i 1608 udgav
under Titlen: The Pain.fu.ll Aduentares of Pericles,
Prince o f Tyre. Being the true History of the Plag
of Per/c/es, as U was lately presented by the worthy
and ancient Poet John Gower.
Ikke blot den Omstændighed, at Wilkins i Tilegnelsen
af denne Bog, der dog blot er et Uddrag af Twine og
af Skuespillet, kalder den «et stakkels Foster af min
Hjerne» (a poor infant of my braine\ men langt mere en
mærkværdig Overensstemmelse i Stil og Versbehandling
mellem de første Akter af Perikles og det af Wilkins
forfattede Stykke The Miseries of en-forced Marriage
henpeger til Wilkins som Hovedforfatteren af Dramets
ikke Shakespeareske Partier. Her som hist er en Mængde
usammenhængende Stof stablet sammen til et langstrakt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>