Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Inledning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Inledning. XXXI
klosterkyrka.1) I denna relation berättas inled-
ningsvis om anordningarna för den ovanliga fest-
ligheten, och där förmäles, hurusom tvänne pelare
invid Katerinas grafhäll voro ofvantill förenade
medelst ett snöre, som var »tätteliga belagt medh
Sanctæ Katharinas beläte [plur.], hvilken satt voro
medh sätterverk ok all bemålat och voro the tvädubblat
satte under snöret, prydandes badhe uthan choren
och innan till». Där voro sålunda två eller möjligen
fyra exemplar af Katerinas »beläte» upphängda, ett
eller två (beroende på, hur ordet »tvädubblat» bör
tolkas) åt hvardera sidan, så att hennes bild var
synlig både från kyrkan och från koret. Till för-
klaring af ordet ’sätterverk’ tolkar utg. af Scrip-
tores det i en not (1. c. sid. 269) med »opus plu-
marium, Suetice broderi*. Denna öfversättning har
med tillägg af ett frågetecken upptagits af K. F.
Söderwall i hans »Ordbok öfver svenska medel-
tidsspråket» II, s. 599. Den är, enligt hvad man
numera af föreliggande traktat kan inhämta, orikt-
ig. »Sätterverk» är ej ett alster af textilkonst,
utan betyder tygtryck med bilder utskurna i stock,
hvarvid äfven annat material än tyg, t. ex. skinn,
kan komma till användning. Själfva ordet »sätter-
verk» är ett lån från medellågtyskan, där ordet
har formen settewerk och betydelsen ’zeugdruck’,
liksom det högtyska setzwerk (Grimms Wb.). Ety-
mon är verbet setzen, som enl. Grimm bl. a. har
betydelsen: »bei tuchmachern tücher setzen; sie,
nachdem sie aus der warmen presse gekommen
’) Translatif) Katerina, tryckt i »Scriptorcs rerum Suecicarum»
HI: h, 1871, e. 268 ff.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>