Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Ordförklaring
- a ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ORDFÖRKLARING.
a — en (femin.)
’a — henne
’a — jag
abbern — abborren
aen — annan
aen (med mera slutet a-ljud
än föregående ord) —
andedräkten
affärd — affär
antura sä — buro sig åt
apeläpple — i Värmland lär
det ibland göras skillnad
mellan apeläpple, päräpple
och joläpple samt mellan
äppelapel och pärapel
are — andra
bakommen — bakugnen
bekömra — bekymrad
betart — betalt
betvông — betvungit
ble — blivit
bleg — bligande, stortittande
bleka te — blixtrade till
blidd — blev, bliven
blier — blidare
blogen — blodet
boffel — en knytnävsstöt
boffla te — stötte till
bol — bord
bol — borde
bôr — burit
bôrkan — burkarna
brura — bruden
bynnt — begynt, begynte
bå — både
bål — borta
bögda — bygden
da — då
derses — deras
dockti — duktig
doktra ihopp — lagade som
en doktor
dompen, gå på dompen — gå
på giljarfärd
dôger — duger
dôra — dörren
dålier ner — dåligar ner,
skämmer ut
däfför — därför
dämmä — därmed
däng — stryk
dängt’en — givit honom ett
kok stryk
’e — det
’el — väl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun Dec 10 04:41:23 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/gfskrifter/3/0349.html