Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ordförklaring - ufre ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ufre — ofred
ugörli, ugörlitt — ogörlig,
ogörligt, omöjlig, omöjligt
uhöfsa — ohyfsad
unna — undan
utta — utan
uvorne — ovarsamma
vacktn’en opp — vaknade han
upp
vala — världen
valls — huruledes
varr, varrer — värre
vasken — varken
vassån — vattensån
vemmä — vid mig
verke — virket
vesen — vissnad
vien — vinden
vole, va ä dä vole? — vad är
det fatt?
vor — varit
vrola te — vrålade till
yg, yger, yga — öga, ögon.
ögonen
åg — också
ågd — ägde
årn — ordna
årninger — ordningar,
behandlingssätt
åssä — av sig
äll — eller
ända, ändå — ändå
änn — ända
änna kav — riktigt
ännsöm — liksom
ätter — efter
ävi — evig
Dessutom må märkas, att i övre Värmlands folkspråk många
slutändelser, även en hel del böjningsändelser, alldeles
försvinna, så att man rätt ofta endast har stammen för sig.
Pluraländelsen på -an har ett särskilt uttal växlande i olika
trakter och i olika ord — ibland nästan som -aan, ibland
som -aen — stundom följer även ett e efter — alltså -ane.
För övrigt brukas numera sannolikt pluraländelsen på -ra
nästan överallt i växling med den på -an och -ane.
23. — F röding, Skrifter. III.
X
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>