Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
var, att jag var nödgad att hemma hos mig utgjuta de
tårar jag inmundigat och således ej kunde deltaga uti
klagolåten.
En dag i förra veckan råkade jag under mina irrfärder
att ställa kosan till järnvägsstationen och stod där på
perrongen och halvsov, enligt min lovliga vana, då jag
plötsligen på ett grymt sätt uppväcktes ur mina drömmar
av hemska basskrän, vilka, som jag först tyckte, kommo
från jordens innandömen, men i själva verket ledde sitt
ursprung från en kupé i det väntande snälltåget till
Laxå. Jag riktade mina sömniga blickar ditåt och, vad
fick jag se, om inte J. H:s jovialiska ansikte, vars käftar
voro i ständigt svängande rörelse för att medelst
ovan-besagda skrän väcka min uppmärksamhet. Glatt
återseende. Rörande vänskapsbetygelser. Allt i duett av bas
och solo-katt-bas-baryton. Visselsignal, handskakningar,
tårar i ögonen, rök, allt borta, återfall i dvala, hemgång.
Apperpåss dä du, tror du på vänskap? Jag för min del
gör det icke, åtminstone icke på dess varaktighet. Det
skulle t. ex. ej förvåna mig alls, om du en tio år härefter
såsom välbeställd länsman klädd i tie tusen om året
och en tjock länsmansfru, nekade mig, som naturligtvis
då är för detta student och landsvägsriddare, en tallrik
välling. Vad kärlek beträffar, så förekommer den endast
i inbillningen och skaldens sång. Jag vill dock icke
förneka att det finnes ett slags tycke, en böjelse, som
tämligen liknar kärlek. Ett sådant tycke, en sådan böjelse är
otvivelaktigt din och åtskilliga andras (hm) känsla för
den ”skönlockiga Dulcinean”, till vilket namn jag
härmedelst döper ett för varje sant bildad ung man väl känt
och välkänt feminint väsen. Natten sänker sin mörka slöja
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>