Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
(Till Cecilia Fröding.)
Görlitz 3 april 90.
M. k. Hil!
Du är väl uschli ännu efter influensan, kan jag tro, efter
man ingenting hör från dig. Skriv åtminstone och säg hur
du mår!
Själv tyckes jag hava repat mig betydligt på sista tiden,
men det är väl icke värt än att börja hoppas. Jag har i
alla fall blivit mycket starkare och spänstigare — en
verkan av järnet — och de krampaktiga symtomen äro
i avtagande.
Jag sysselsätter mig nu växlande med att läsa tysk
grammatika och öva mig i fransk prononciation samt
skriva vers. Det mottagande mina rimsniderier fick av
Mauritz H. har nämligen givit mig förnyat hopp att
fortsätta. Han såg en hel mängd vackra saker i dem, som
jag ej själv hade aning om och kunde jag lita på hans
omdöme, så kunde jag anse mig som något litet mera än
en dilettant. Men han lider av den sjukdom, som heter
sympatia, oclh är därför icke fullt objektiv. Han och de
andra hava emellertid rått mig att icke sända ut
samlingen förrän till hösten, emedan sommaren är för varm
för poesi.
Du blev kanske stött över att jag icke sände den till
dig, men jag hade verkligen mina skäl, ty jag har märkt
att familjekritik är vilseledande, såväl när den gillar som
när den ogillar. En poet måste vara fri från alla hänsyn,
utom den poetiska, och känna sig stå utanför synvidden
av ögon, som se på hans förehavanden med släktskapens
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>