Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kommit ut, men det är väl icke lönt att sända den hit,
eftersom böcker försvinna på vägen.
Skall jag skicka dig av min Tauchnitzerlitteratur till
reslektyr? Carlyles ”French revolution” är både lustig
och intressant att läsa. Även har jag ”The Real Lord
Byron”, en ganska välskriven biografi i tre delar över
lorden med högst intressanta detaljer om den Byronska
familjetragedien. Dessutom ”Huckleberry Finn” av Mark
Twain och åtskilligt annat. — — —
(Till Albin Forssell.)
(Görlitz juni 1890.)
M. k. bror!
Här har du en ny bit — den blev visst för lång, tror
jag. Du kan ju taga Rosenthalsfärden särskilt, om du vill.
I alla händelser bör den skiljas från det andra med en
stjärna eller ett streck. Jag har blivit mer än tillåtligt
reflexionssjuk på sednare tid och som du ser har jag icke
kunnat avhålla mig riktigt även i detta brevet.
Mycken tack för det ståtliga intyget — det var allt en
smula för mycket ståtligt, betecknande mera vad jag kunde
vara om alla mina färdigheter blivit normalt utvecklade
än vad jag verkligen i mitt bedrövliga slapphetstillstånd
verkligen presterat.
Tror du alltså att Jeurling möjligen kunde använda
mig i sin tidning? Det vore kanske icke oävet att börja
med. Emellertid antar jag att han behöver en person som
duger till allt icke minst till referent och reporter, till
vilket jag dels saknar medfödda förutsättningar och dels
till följd av kroppslig svaghet är hindrad att kunna vara.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>