Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
laste varelse, jag träffat här i världen och därför känner
jag det så djupt, att jag har förolämpat dig. Vill du
komma hit och tala vid mig litet, så är du snäll. Jag är
nu alldeles abnorm, men det gör så gott att tala med
riktigt kloka människor, som ha litet vänlighet för en. Snälla
Cecilia, förlåt mig det obehagliga, jag sade dig — jag är
inte så rå, som jag kan synas vid somliga tillfällen.
Gustaf Fröding.
(Till Richard Steffen.)
Karlstad 1 mars, 94.
M. k. bror!
Jag hade nog tänkt att ytterligare utfylla samlingen —
den är väl tunn, men jag är led vid alltsamman. Kan du
få Bonnier att ge något för eländet så är det bra. Jag ger
dig för övrigt fullmakt att utesluta allt du behagar, men
jag vill ogärna ha några återremisser till omarbetning, ty
jag är alldeles sjuk av att ha sett på versarne så ofta.
Gör ditt bästa och klokaste i alla fall.
Med hjärtlig vänskap
din tillgivne
Gustaf Fröding.
(Till Richard Steffen.)
Karlstad 18 mars 94.
M. k. bror!
Tack för all besvärlig möda du gör dig för mina
eländiga versar — — — —
Jag vet inga stycken ur kalendrar, som lämpa sig —
den enda vore ”balfantasin” i Nornan, men den tangerar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>