Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
VIII.
£) et är en farlig sak, när två människor,
hvilka älskat hvarandra, komma därhän, att de
båda två ligga vakna i mörkret med sina tan-
kar, utan att den ene faller på den idén att
tilltala den andra. Det blir ännu värre, när de
båda ömsesidigt äro medvetna om hvarandra.
Det är då som de onda tankarna börja att arbeta.
Dessa onda tankar äro egentligen inga tan-
kar. Ty de forma sig icke till ord. Det är
känslorna som arbeta och de hafva en kraft,
som om de vore själfständigt verkande makter.
Dessa små osynliga väsen, hvilka städse spelat
människor spratt, hafva aldrig större makt, än
när två dödliga tiga länge sida vid sida och
tänka bittert om hvarandra. Den enes känslor
stinga och egga den andres. Den enes bitter-
het går öfver i och ökar bitterheten i den and-
res själ. Den enes vrede föder den andres.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>