Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
11.
Glad inträdde Petrus i herrarnes rum och
omtalade hvad Bölla hade sagt, och huru Tuwo Räf
blifvit narrad. Sedan grefven funderat en stund, beslöt
han att skicka Petrus efter herr Lage Posse.
“Tror du, Petrus,“ fr&gade grefven, “att han
kunde vara här innan middagen? Och kunde det vara
möjligt att föra honom hit någon annan väg, än just
Lidköpingsvägen? Jag skulle så gerna ha lust att skicka
herr Göran till Lidköping efter honom, bara de icke
mötas på vägen.“
’‘Herr Lage Posse har legat på Bosgården i natt,
och derföre kommer han ifrån andra sidan, uppifrån
kullen,“ svarade Petrus. “Och han kan vara här inom
ett par timmar, i fall han icke redan begifvit sig på
vägen hit och är här.“
“Gå då och möt honom,“ sade grefven, “och laga
att han är här så snart som möjligt, men likväl ickc
inom en timme, ty Göran skall väl hafva tid att afresa
innan han kommer. Vänta litet! Tag hit den der
kappsäcken. Se der! Slit klädningen med helsa! Du
är väl färdig att följa med, så snart det bär af?“
“Ja, i denna stund — och till verldens ända!“
svarade Petrus och gick skyndsamt, medan en perla
tittade fram ur hans öga.
Liljensparre var ganska orolig. Han hade haft
sällsamma drömmar, sade han, och hans känslor voro
i strid med hvarandra. Han kände väl, att han hyste
för Anna Posse, en ömhet, som skulle kunnat utgöra
hans sällhet; men att bjuda henne ett hjerta, som han
endast derigenom kunde gifva henne, att han bröt sin
trohet och bortryckte ur sin själ alla sina forna
minnen, det tyckte han icke vara ädelt. Hon var väl
värd något bättre än ett förkrossadt hjerta. “Jag
drömde,“ sade han, “att jag var på mitt fädernegods
i Småland. Jag låg i min mors dödssäng, och det var
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>