Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tåget öfver Stora Bält
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Grefvinnan smålog. “Redan då jag såg grefve
Waldemar på Egeskov, trodde jag att han var särdeles
ogynnsamt stämd emot oss svenskar,“ anmärkte hon.
“Men att han verkligen skulle uppgöra en plan emot
oss, det hade jag icke väntat. Till en sådan syntes
mig den ädle grefven alltför stel och stolt. “
“Jag är full af bekymmer, min ädla grefvinna!
Men det var ju min pligt, att upptäcka allt för er?
Om jag har gjort orätt deri, ber jag Gud förlåta mig.
Men vi äro ju svenskar, vi också! Här är dessutom
svensk besättning i slottet! Yi måste väl derföre vara
vår konung trogne!“
“Ja, den redlige och pålitlige Cassette är den som
här förer befälet. “
“Vi kunna ju förtro oss åt honom? Men jag vill
icke förråda min morbror, och han måste lofva att
icke göra honom på något sätt illa. Tror ni att han
kan lofva det, min grefvinna ?“
“När skulle resningen ske och huru skulle den
tillställas, min bästa fröken Anna?“
“Grefven, min morbror, skall sjelf skicka bud när
alli är i ordning, och då skall allt vapenfört manskap,
som herrarne kunna skaffa tillsammans på småöarna,
komma öfver till Thorseng och derifrån föras till
Svendborg.“
“Det är godt, min bästa Anna! Låt oss nu icke
låtsa om någonting tills vidare? Vi skola endast tala
med Cassette, om vi få lägenhet dertill.“
Anna rodnade. “Han har begärt att få tala med
mig i afton. Ack, om ni, som har så mycket
förstånd och så mycken godhet för mig, min goda
grefvinna, ville råda mig!“
“Gerna, mitt goda barn! Ert förtroende till mig
skall jag icke missbruka, var öfvertygad derom. Låt
honom komma! Hvar skola vi taga emot honom? Jag
skall gerna vara närvarande —“
“Ack min grefvinna —“ sade fröken med
bedjande, besynnerligt tveksam ton.
“Ah, jag förstår? Öppna ert hjerta fullkomligt,
goda Anna, för mig! Jag har ju också er mors för-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>