Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
, bröst samman pressad t åf en *hemsk harm, en djup
nedslagenhet, en slags blygsel, som hindrade att ens
upplyfta sina ögon för att se sig omkring bland
flocken af flskare, arbetsfolk, qvinnor och barn. Men då
han stod i borgmästarens sal och såg framfor sig
samlingen af officerare och allvarsamma domare, upplyfte
han med stolthet sitt hnfvud, och betraktade dem med
lugn sjelfkänsla. Det var först nu som han återfann
sig sjelf och kunde med säkrare hållning skåda sitt
öde till mötes. Han beslöt att vara försigtig och
an-vänta all möjlig klokhet, för att icke ådraga sig någon
särskild uppmärksamhet eller binda sig med några
löften, som han framdeles kunde ångra.
Hans bekymmer voro emellertid öfverflödiga. Såsom
blott styrman, gjorde mån icke så mycket afseende
på hans person. Man förhörde först och främst
kaptenerna, hvilka förklarades fqr krigsfångar, medan
deras fartyg prisdömdes, och fordrade endast af
styrmännen bekräftelse på kaptenernas uppgifter.
Styrmännen förklarades derefter också för fångar.
Nu kom ordningen till passageraren signor Morla.
Han uppgaf, att han var italiensk köpman, och att
han i Kyssland och Sverige försålt sitt lilla förråd af
småkram, samt nu befann sig på hemresan. De
papper, han uppvisade, bekräftade fullkomligt hans
uppgifter.
På alla frågor hade han svar i beredskap, och
han visste att så väl och redigt framställa saken, att
icke blott de danske herrarne, hans domare,
öfver-tygades, utan också Carl £neman, pom närmare kände
hans förhållanden, förvånades. Likväl såg det ut,
som man misstänkt, att mannen var spion. Det blef
fråga om att skicka honom till Köpenhamn, för att
der vidare förhöras,
Då tog Morla med en egen, stolt blick till orden.
“Mina herrar,“ sade han, *jag hoppas att ingen
invändning kan göras emot giltigheten af mina papper.
Men jag vågar särskildt fordra beskydd af min
suverän och herre, som just, om jag icke är illa
underrättad, befinner sig här på orten. Herrarne behagade
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>