Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tycktes bemöda sig att blanda sina spelande perlor
med skyarne. Ingen mensklig varelse syntes
emellertid till i trädgården, der endast ett par granna
på-foglar med långbenta steg och högfärdiga åtbörder
ilade att gömma sig bland buskarne, då de hörde
dånet af det förbiilande ångfartyget.
Sedan Blaakilde försvunnit ocb dels den
enformigare stranden till höger och öame till venster icke
mera erbjödo ämnen för betraktande, som voro af
lika intresse för Augustin, beslöt han att söka närma
sig den sköna klosterfröken.
Han begaf sig ned i salongen för att åtminstone
der passera hennes hytt, då han hoppades att någon
tillfällighet skulle gynna hans afsigt. Han hade också
icke länge befunnit sig derinne, förrän han hörde
dörren öppnas till frökens hytt. Om han icke bedrog
sig, smögo derefter lätta steg uppför trappan, och
hon måste således hafva begifvit sig åter upp på däck.
Augustin dröjde endast så länge att hon skulle hinna
taga plats innan han skyndade upp efter henne.
Ganska riktigt hade hon satt sig på en bänk,
der hennes kammarjungfru lemnade henne en bok.
Så snart Augustin uppkom på däcket, kastade hon
endast en blick"på honom, hvarvid hon rodnade, och
fäste derefter ögonen så bestämdt i boken, att han
tydligen insåg det hon ville undvika ett samtal med
honbm.
Han förlorade likväl icke modet, utan satte sig
på samma bänk. Då sällade sig till hans sida en
ung dansk officer, som befann sig bland passagerarna
och tycktes vilja begagna tillfället att göra hans
bekantskap. Utan svårighet närmade sig herrarne
hvarandra, och löjtnant Caldewin skulle utgjort ett
ganska intressant sällskap för Augustin, så framt han
ieke känt sig af en ofantlig nyfikenhetsmakt dragen
till åtminstone ett försök att komma i samtal med
klosterfröken. Emellertid bibehöll han oafbrutet ett
öga fastadt på henne, och han märkte bestämdt att
hon med uppmärksamhet lyssnade till herrarnes
samtal, ty färgen på hennes lander skiftade oupphörligt,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>